< Ezra 2 >
1 Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 Hezekiah hoi Aternaw 98.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
Gibbars barn, fem och niotio.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
Netopha män, sex och femtio.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 Ramah hoi Gebanaw 621.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
Nebo barn, två och femtio.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
Immers barn, tusende två och femtio.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.