< Ezra 2 >
1 Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Banis barn, seks hundre og to og firti;
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 Hezekiah hoi Aternaw 98.
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Joras barn, hundre og tolv;
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Gibbars barn, fem og nitti;
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Netofas menn, seks og femti;
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Asmavets barn, to og firti;
25 Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 Ramah hoi Gebanaw 621.
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Immers barn, tusen og to og femti;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Harims barn, tusen og sytten.
40 Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.