< Ezra 2 >
1 Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Hezekiah hoi Aternaw 98.
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
Fils de Jora: cent douze.
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
Fils de Netopha: cinquante-six.
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Ramah hoi Gebanaw 621.
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
Fils de Nabu: cinquante-deux.
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
40 Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.