< Ezra 2 >
1 Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 Hezekiah hoi Aternaw 98.
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
The descendants of Gibbar, ninety-five.
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
The men of Netophah, fifty-six.
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Ramah hoi Gebanaw 621.
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
The descendants of Nebo, fifty-two.
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.