< Ezra 2 >
1 Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
Ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u Babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj Nabukodonozor. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
2 Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
Stigli su oni i s njima Zerubabel, Ješua, Nehemija, Seraja, Reelaja, Nahamani, Mordokaj, Bilšan, Mispar, Bigvaj, Rehum i Baana. Evo popisa ljudi od naroda Izraelova:
sinovi Paroševi: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
sinovi Šefatjini: tri stotine sedamdeset i dva;
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
6 Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
sinovi Pahat-Moabovi, to jest sinovi Ješuini i Joabovi sinovi: dvije tisuće osam stotina i dvanaest;
Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
sinovi Zatuovi: devet stotina četrdeset i pet;
Zakajevi sinovi: sedam stotina i šezdeset;
Banijevi sinovi: šest stotina četrdeset i dva;
Bebajevi sinovi: šest stotina dvadeset i tri;
sinovi Azgadovi: tisuću dvije stotine dvadeset i dva;
Adonikamovi sinovi: šest stotina šezdeset i šest;
sinovi Bigvajevi: dvije tisuće pedeset i šest;
Adinovi sinovi: četiri stotine pedeset i četiri;
16 Hezekiah hoi Aternaw 98.
sinovi Aterovi, od Ezekije: devedeset i osam;
Besajevi sinovi: tri stotine dvadeset i tri;
sinovi Jorini: stotinu i dvanaest;
Hašumovi sinovi: dvije stotine dvadeset i tri;
sinovi Gibarovi: devedeset i pet;
ljudi iz Betlehema: stotinu dvadeset i tri;
ljudi iz Netofe: pedeset i šest;
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
25 Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
26 Ramah hoi Gebanaw 621.
ljudi iz Rame i Gebe: šest stotina dvadeset i jedan;
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
ljudi iz Betela i Aja: dvije stotine dvadeset i tri;
nebonski sinovi: pedeset i dva;
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
sinovi jednoga drugog Elama: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Harimovi sinovi: tri stotine i dvadeset;
33 Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
sinovi Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i pet;
sinovi Jerihona: tri stotine četrdeset i pet;
sinovi Senajini: tri tisuće šest stotina trideset.
36 Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
sinovi Imerovi: tisuću pedeset i dva;
Pašhurovi sinovi: tisuću dvije stotine četrdeset i sedam;
sinovi Harimovi: tisuću i sedamnaest.
40 Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
Leviti: sinovi Ješuini i Kadmielovi od Hodavjinovaca: sedamdeset i četiri.
41 La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
Pjevači: sinovi Asafovi: stotinu dvadeset i osam.
42 Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
Vratari: sinovi Šalumovi, sinovi Aterovi, sinovi Talmonovi, sinovi Akubovi, sinovi Hatitini i sinovi Šobajevi: u svemu stotinu trideset i devet.
43 Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
Netinci - sluge hramske: Sihini sinovi, sinovi Hasufini, sinovi Tabaotovi,
44 Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi,
45 Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
sinovi Lebanovi, sinovi Hagabini, sinovi Akubovi,
46 Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
Hagabovi sinovi, Šamlajevi sinovi, Hananovi sinovi,
47 Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
sinovi Gidelovi, sinovi Gaharovi, sinovi Reajini,
48 Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
Resinovi sinovi, Nekodini sinovi, Gazamovi sinovi,
49 Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
sinovi Uzini, sinovi Faseahini, sinovi Besajevi,
50 Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
Asnanini sinovi, Meunimovi sinovi, Nefusimovi sinovi,
51 Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
sinovi Bakbukovi, sinovi Hakufini, sinovi Harhurovi,
52 Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
Baslutovi sinovi, Mehidini sinovi, Haršini sinovi,
53 Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
sinovi Barkosovi, sinovi Sisrini, sinovi Tamahovi,
54 Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
55 Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
Sinovi slugu Salomonovih: sinovi Sotajevi, sinovi Hasoferetovi, sinovi Farudini,
56 Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
57 Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.
58 Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
Svega netinaca i sinova slugu Salomonovih: tri stotine dvadeset i dva.
59 Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
Oni koji su pošli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adana, Imera, a nisu mogli dokazati da li je njihov dom i njihovo sjeme izraelskog podrijetla:
60 Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
sinovi Dalajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini - njih šest stotina pedeset i dva.
61 Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
A od svećeničkih sinova: Hobajini sinovi, Hakosovi sinovi, sinovi Barzilaja - onoga koji je uzeo za ženu jednu kćer Barzilaja Gileađanina te se prozvao tim imenom.
62 Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
Oni su tražili svoje rodoslovne popise, ali ih nisu našli. Bili su izlučeni iz svećeništva.
63 Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
I namjesnik im zabrani jesti od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumim.
64 Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
65 Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine i sedam. Bijaše i dvije stotine pjevača i pjevačica.
66 Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i šest, njihovih mazga dvije stotine četrdeset i pet,
67 Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
deva je bilo četiri stotine trideset i pet, a njihovih magaraca ukupno šest tisuća sedam stotina i dvadeset.
68 Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
Stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u Dom Jahvin, koji je u Jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za Dom Božji da bi se podigao na svome mjestu.
69 A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
Dali su prema svojim mogućnostima u riznicu šezdeset tisuća drahmi zlata, pet tisuća mina srebra i stotinu svećeničkih haljina.
70 Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.
Svećenici, leviti i dio naroda nastaniše se u Jeruzalemu; a vratari, pjevači, netinci i svi ostali Izraelci u svojim gradovima.