< Tâconae 26 >
1 Hothloilah, lukkareiim hah âthi hni, hnipaling, loukloukkaang e hni yung hra touh hoi sak e, cherubim em kahawicalah na la vaiteh, mek na sak sin han.
And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
2 Yaphni e teh ayung dong 28 touh rip a kâvan han. Adangka dong 4 touh rip han. Abuemlahoi yaphni koung a kâvan han.
Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
3 Yaphni e hah buet touh hoi buet touh koung kâbet han. Alouke panga touh hai buet touh hoi buet touh koung a kâbet han.
Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
4 Patawp e yaphni hah apasuek e a tâphai a poutnae dawk laikaw dik kamthim e hoi na sak han. Hottelah patawp e yaphni e apâhni e avanglae apoutnae dawk hai na sak han.
And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
5 Yaphni buet touh dawkvah, laikaw 50 touh na sak han. Hahoi patawpnae apasueke tâphai dawk hai laikaw 50 touh na sak vaiteh, phouk kadangka lah ao awh han.
Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
6 Tarennae 50 touh sui hoi na sak han. Hote tarennae ni yaphni hah hmai na taren sin vaiteh, lukkareiim teh buet touh lah na o sak han.
Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
7 Lukkareiim e a lemphu dawkvah, hmae muen hoi yaphni hah na sak han. Yaphni 11 touh hoi na sak han.
And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
8 Yaphni teh ayung dong 30 touh rip a pha han. Adangka dong pali touh vaiteh, yaphni 11 touh e hah koung a kâvan han.
Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
9 Yaphni panga touh e hah koung na patawp han. Hahoi yaphni taruk touh hah lukkareiim hma lae yaphni taruk touh e hmalah koung na patawp han.
Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
10 Patawp e yaphni pasuek e tâphai dawk laikaw 50 touh hoi na sak vaiteh, patawpnae apâhni e tâphai dawk laikaw 50 touh na sak han.
And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
11 Hetsinnae 50 touh e hah rahum hoi na sak han. Rakhan buet touh lah ao thai nahanelah, hetsinnae hah tâphai lae laikaw dawk na bang han.
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
12 Lukkareiim e yaphni kacawie tangawn hah, lukkareiim e a hnuklah na bang han.
And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
13 Hahoi lukkareiim avanlah kacawie yaphni som dong touh reira e hateh avangvanglah lukkareiim ramuknae a kahup lah a kâbang han.
And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
14 Lukkareiim lemphu ramuk nahanelah tu pho paling bu e, hote tu pho van vah hmae pho hah na sak han.
And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
15 Lukkareiim tungdum nahanelah thingpheknaw hah anri thing hoi na sak han.
And you are to make upright boards of hard wood for the House.
16 Thingphek teh asaw e dong hra, akaw e dong touh hoi tangawn han.
Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
17 Hote thingphek pueng dawk a khok kahni touh na sak han.
Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
18 Lukkareiim akalah kalup nahanelah thingphek 20 touh na sak han.
These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
19 Hote thingphek 20 touh dawk e buetbuet touh e rahim vah, a khok kahni touh mawp nahanelah ngun khokpacawp 40 touh na sak han. A tangkhang hanelah ngun khokpacawp kahni touh lengkaleng na sak han.
With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
20 Hot patetvanlah, lukkareiim atunglah kalup nahanelah thingphek 20 touh ao han.
And twenty boards for the second side of the house on the north,
21 Ngun khokpacawp 40 touh e hah thingphek buet touh hanelah kahni touh lengkaleng na sak han.
With their forty silver bases, two under every board.
22 Lukkareiim a hnuk lae kalup nahanelah thingphek 6 touh na sak han.
And six boards for the back of the House on the west,
23 A takin avoivang lah kalup nahane kahni touh na sak han.
With two boards for the angles of the House at the back.
24 Takin kahni touh dawk, a rahim lahai a lathueng lahai laikaw hah na bang han.
The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
25 Hahoi thingphek 8 touh hah na kangdue nahanelah ngun laikaw 16 touh ao han, thingphek buet touh hanelah tarik e kahni touh lengkaleng ao han.
So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
26 Anri thing hoi tapang e pangkhek hah na sak han. Lukkareiim avangvanglah hane thingphek panga touh lukkareiim avanglah hane thingphek panga touh.
And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
27 Lukkareiim hnuklah kalupnae thingphek hrawt nahanelah tarennae acung yung panga touh na sak han.
And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
28 A lungui tapang tâphai hah a tangkhang thingphek lungui hoi avanglah apoutnae koehoi avanglah a poutnae totouh na pha sak han.
And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
29 Thingphek hah sui tui hoi na hluk han. Hahoi tapang e tâphai hrawtnae laikaw hah sui hoi na sak han, tapang tâphai hai sui tui hoi na hluk han.
And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
30 Hottelah mon dawkvah, kai ni na patue e patetlah lukkareiim teh na sak han.
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
31 Kamthim hni, âthi hni, hnipaling loukloukkaang e hoi carouk e na sak han. A meikahawicalah cherubim mei na sak han.
And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
32 Hote sui tui hluk e anri thing khom pali touh dawkvah yaphni hah na bang han. Hote khom teh sui hoi sak e hetnae hoi ngun khokpacawp pali touh dawk ung e lah ao han.
Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
33 Kacakcalah na het vaiteh, yaphni hah na yap vaiteh, yaphni thung lah lawkpanuesaknae thing kong hah na ta han. Yaphni na yap e hah namamouh hane hmuen kathoung hoi hmuen kathoungpounge kapeknae lah ao han.
And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
34 Lungmanae tungkhung hah hmuen kathoungpounge lawkpanuesaknae thingkong van na ta han.
You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
35 Yaphni alawilah caboi hah na ta vaiteh, lukkareiim akalae hmaiimkhok, atunglah caboi buet touh hoi buet touh kadangka lah na ta han.
And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
36 Hahoi lukkareiim takhang koe yaphni loukloukkaang e, carouk e lukkarei kamthim hni, âthi hni, hnipalingnaw, hoi, emlakathoum koe em la sak hoi na sak han.
And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
37 Hahoi anri thing hoi yaphni yap nahane hah khom panga touh na sak vaiteh, sui tui koung na hluk han. Bang nahanelah sui hoi na sak han. Hotnaw pâhung nahanelah, rahum khokpacawp panga touh na sak han.
And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.