< Guncei 14 >
1 Pawl hoi Barnabas ni lkonium kho Judah miphunnaw e sinakok vah a kâen roi teh, a pâpho roi navah, Judah miphunnaw hoi Grik miphunnaw tami moikapap ni a yuem awh.
Ipalikwa katika Ikonia panga Paulo na Barnaba bajingii mpamo katika lisinagogi lya Ayahudi balongela namna ambayo likundi likolo lya bandu Ayahudi na Bayunani.
2 Hatei ka yuem hoeh e Judah miphunnaw niyah Jentelnaw hah a tacuek awh teh a hmaunawngha rahak kâpohoehnae a tâco sak.
Lakini Ayahudi baheshima kwaa balibachochea akili bamataifa na kuwapanga kuwa dhidi ya alongo.
3 Hatdawkvah ahnimouh roi ni moi kasawlah ao sin roi teh Cathut e lawkkatang hah taranhawi laihoi a kampangkhai roi. Bawipa ni hai ahnimouh roi e kut dawk hoi mitnoutnaw hoi kângairu hnonaw hah sak thainae kâ a poe teh, amae lungmanae lawkkatang koe lah a kampangkhai.
Kwa eyo batama kolyo kwa muda mrefu, balongela kwa ujasiri kwa nguvu ya Ngwana, huku akitoa uthibitisho nnani ya ujumbe wa neema yake. Apangite nyoo kwa kutoa ishara na maajabu vipangwe kwa maboko ga Paulo na Barnaba.
4 Kho thung e taminaw teh kahni touh lah a kâkapek awh. Atangawn teh Judahnaw koelah a tangawn teh gunceinaw koe lah a kampang awh.
Lakini eneo likolo lya mji lyatigawanyika: baadhi ya bandu babile pamope na Ayahudi, na benge babile pamope na mitume.
5 Jentelnaw hoi Judahnaw ni amamae khobawinaw hoi cungtalah gunceinaw hah rektap vaiteh talung hoi ka dout lah dêi han ati awh e hah,
Muda bamataifa na Ayahudi bajaribia kubashawishi viongozi wabe kubatendea vibaya na kubakombwa maliwe Paulo na Barnaba.
6 Gunceinaw ni a panue awh toteh, Likonia ram kaawm e Listra hoi ‘Derbi kho tengpam vah koung a yawng awh teh,
batangite lee na kubutukya katika miji ya Likaonia, Listra na Derbe, na maeneo yatilizunguka eneo lee.
7 haw e hmuen koe kamthang kahawi a pâpho awh.
na kolyo batihubiri injili.
8 Listra khovah kaawm e, a manu vawn thung hoi vai touh hai ka cet boihoeh e khokkhem tami buet touh teh Pawl ni a dei e lawk a thai.
Na kolyo Listra pabile na mundu yumo ywatama, abile kwaa na ngupu mumagolo gake, kilema boka mundu lya mao bake, ywatyanga kwaa.
9 Pawl ni a khet teh yuemnae a tawn e, a hmu navah,
Mundu yolo amyowine Paulo paalongela. Paulo atumbwi minyo na kubona panga abile na imani ya kupona.
10 thaw nateh kangdout haw telah kacaipounglah a dei pouh teh hluet a thaw teh a cei thai.
Nga nyoo abayote kwake kwa lilobe lya nnani, “Yema kwa magolo gako,” Ni yolo mundu attiruka kunani na atumbwile tyanga.
11 Pawl ni a sak e hno a hmu awh navah ‘Ikonia lawk hoi a dei awh e teh cathutnaw heh tami lah a kâsak teh maimouh koe a kum ati awh.
Kipenga sa bandu pakibweni saakipangite Paulo, batiinua lilobe lao, kababaya katika lahaja ya Kilikaonio, “nongo itituulukia kwa namna ya mundu.”
12 Ahnimouh ni Barnabas hah Zeus ati awh teh, Pawl heh phung kadeikung hoi kahrawikung lah ao dawkvah, Hermes atipouh awh.
Bamkemile Barnaba “Zeu” na Paulo “Herme” kwa mana abile nkolo wa kulongela.
13 Vaihma Zeus e bawkim teh kho alawilah ao teh, tamimaya hoi thuengnae sak hanelah a ngai awh dawkvah, maitotannaw hoi a peinaw hah kho thung a kâenkhai awh.
Kuhani wa Zeu, ywabile lihekalu lyake libile panja ya mji, aletike fahari lya ng'ombe na mtungo wa maua mpaka pa'nnango wa mji na kipenga sa bandu bapala kutoa sadaka.
14 Guncei Barnabas hoi Pawl ni hottelah ati awh e a thai navah amamae khohna a ravei teh taminaw e rahak a kâen.
Lakimi mitume, Barnaba na Paulo, payowine lee, batirarua ngobo yao na kwa haraka batiyenda panja mu'kipenga sa bandu, batilela
15 Barnabas hoi Pawl ni hei nangmanaw bangdawkmaw hettelah na sak awh. Kaimouh hai nangmouh patetlah talai dawk kho ka sak awh van e nahoehmaw. Nangmouh ni het patet e ayawmyin hno na sak awh e hah cettakhai awh. Kalvan, talai, tuipui hoi a cawngca kasakkung kahring Cathut dawk na lungkâthung awh nahanlah kaimouh teh kamthang kahawi ka dei e doeh.
no baya, “Mwenga mwa bandu, kwa mwanja namani mugapanga makowe aga? Na twenga twaabandu kae tubile na hisia kati mwenga. Twaaletea habari njema, panga mukerebuke boka mu'ilebe yoo ifaika kwaa na kumkerebukiya Nnongo ywabile nkoto, ywaiumbile mbingu, dunia na bahari na kila kilebe kibile nkati yake.
16 Yo kaloum e senaw dawkvah, Cathut ni taminaw pueng hah amamae lamthung a dawn thai nahan pak a hnoun.
Katika nyakati ya nchogo, atibaruhusu mataifa kutyanga katika ndela zao bembe.
17 Hatei nangmouh koe hnokahawi a sak e, canei kakhoutcalah a poe teh a lunghawi sak nahanlah, kalvan hoi kho a rak sak teh, atimunaw a paw sak. Ratui ahawi sak teh Bawipa hawinae kampangkhai laipalah kaawm thai awh hoeh telah Pawl hoi Barnabas ni a hramkikhai roi.
akini bado, aondoa kwaa bila shahidi, katika lee apangite vizuri na kuwapeya uula boka kumaunde na nyakati za mazao, abatweloe mioyo yinu kwa chakulya na puraha”
18 Ahnimouh roi ni hottelah a hramkhai roi dawkvah thuengnae sak hoeh nahanlah rangpuinaw hah puenghoi a cakâ thai awh.
Hata kwa maneno aga, Paulo na Barnaba kwa shida batikikanikia kipenga sa bandu kubatolea sadaka.
19 Hathnukkhu Antiok kho hoi Ikonium kho lahoi Judah miphunnaw teh a tho awh teh rangpuinaw pueng a pâkhueng awh teh Pawl hah talung hoi a dêi awh. A due toe ati awh teh kho alawilah a sawn awh.
Lakini baadhi ya Ayahudi boka Antiokia na Ikonio baisile kubashawishi bandu. Bamkombwile maliwe Paulo na kumburuta hadi panja ya mji, bakidhani awile.
20 Hatei a hnukkâbangnaw ni a khet lahun nah Pawl bout a thaw teh kho thung bout a kâen. A tangtho vah Pawl teh Barnabas hoi Derbi kho lah a cei toe.
Hata nyoo banafunzi babile bayemi papipi naywembe, aliamka, nabajingii mjini. Lisoba lya nyaibele, atiyenda Derbe na Barnaba.
21 Ahnimanaw ni hote kho dawkvah, kamthang kahawi a dei awh teh tami moikapap ni a hnukkâbang lah a coung awh. Hahoi teh Listra lah a ban awh teh, lkonium hoi Pisidia ram Antiok kho lah a cei awh.
Baada ya kufundisha injili katika mji wolo na kuwapanga banafunzi banyansima, batikerebukya Listra, mpaka Ikoniamu, na mpaka Antiokia.
22 Yuemnae dawk kacaklah kangdout awh telah tha a poe hnukkhu, maimanaw teh Cathut uknaeram dawk kâen nahanlah rucatnae moi khang awh han telah a dei pouh.
Batiyendelya kuimarisha nafsi ya banafunzi na kubatia mwoyo kuyendelya katika imani, kabaya.”Lazima tuyingii katika ufalme wa Nnongo kwa pitya mateso ganyansima.”
23 Kawhmoun tangkuem dawk hai kacuenaw a rawi pouh teh, rawcahai laihoi a ratoum awh hnukkhu, amamouh ni a yuem awh e Bawipa e kut dawk ahnimanaw hah a hnawng awh.
Paabanchawile kwa ajili yao apindo ba kila likuanyiko lya baaminio, na babile batiloba na kufunga, batikuakabithi kwa Ngwana, ambae bembe batikumwaminiya.
24 Hahoi teh Pawl hoi Barnabas teh Pisidia ram a tapoung roi teh Pamfilia ram lah a pha roi.
Boka po baptya ku'Pisidia, pabaikite Pamfilia.
25 Perga kho lawk a pâpho hnukkhu Attalia kho lah a cei roi.
Muda balongela maneno katika Perga, batiuluka kuyenda Atalia.
26 Hote kho koehoi atu e a tawk awh e thaw a cum awh nahanelah a patounnae Antiok kho lah long hoi bout a cei roi.
Boka kolyo batipanda Antiokia ambako babile bamejitoa kwa neema ya Nnongo kwa ajili ya kazi ambayo nambeambe babile watiikamilisha.
27 Hawvah a pha toteh, kawhmoun hah a kamkhueng sak teh, ahnimouh roi hno lahoi Cathut ni a sak e hno hoi Jentelnaw koe yuemnae takhang a kamawngnae hah a dei pouh awh.
Pabaikite Antiokia, na kulikusanya likusanyiko lya mpamo, batitoa taarifa ya makowe ambayo Nnongo agapangite kwa bandu ba mataifa.
28 Hathnukkhu haw vah hnukkâbangnaw koe hnin moi kasawlah ao awh.
Batitama kwa muda mrefu na banafunzi.