< 2 Thesalon 1 >

1 Pawl, Silvanas, hoi Timote tinaw ni, maimae Pa Cathut hoi Bawipa Jisuh Khrih dawk kaawm e Thesalon kho kaawm Kawhmoun koe ca na patawn awh.
Paul, Silvanus and Timothy, to the congregation of the Thessalonians in God our Father and Sovereign Jesus Christ:
2 Bawipa Jisuh Khrih hoi maimae Pa Cathut koehoi e lungmanae hoi lungmawngnae teh nangmouh koe awm lawiseh.
Grace and peace to you from God our Father and Sovereign Jesus Christ.
3 Hmaunawnghanaw, nangmae yuemnae teh, puenghoi a roung teh, buet touh hoi buet touh lengkaleng lungpatawnae hoi na kawi awh dawkvah, kaimouh ni sak hane kawi lah ao e patetlah nangmouh kecu dawk Cathut lungmanae teh pout laipalah ka pholen awh.
We are obligated to always give thanks to God about you, brothers, and properly so, because your faith is really growing, and the love of each and every one of you towards each other keeps increasing;
4 Hottelah nangmouh ni rektapnae, rucat kâhmonae pueng hah na khang awh laihoi, na yuemnae ka hmu navah, Cathut e kawhmounnaw koe nangmouh na kâoupkhai awh.
so that we ourselves boast about you among God's congregations, referring to your steadfastness and faith in the midst of all your persecutions, and the tribulations that you are enduring
5 Nangmouh ni, Cathut uknaeram hanelah, reithai na khang awh teh, hote ram thung kâen hanlah na kamcu toe tie hah panue sak nahan, kalan lah Cathut e lawkcengnae teh hottelah hoi a kamnue sak.
—the above is evidence that God's judgment is right, to the end that you be considered worthy of the Kingdom of God, on behalf of which you are actually suffering;
6 Cathut ni kalanlah a sak han. Nangmouh runae na ka poe koe runae a pha sak vaiteh,
since to God it is right to pay back affliction to those who are afflicting you
7 Runae kâhmo e nangmouh hoi kaimouh koevah kâhatnae na poe awh han.
and rest (along with us) to you who are being afflicted, at the revelation of the Lord Jesus from heaven with His powerful angels in blazing fire,
8 Bangtelamaw tetpawiteh, Bawipa Jisuh Khrih teh bahu kaawm e kalvantaminaw hoi kalvan kho hoi a kum toteh, Cathut kapanuekhoehnaw hoi Bawipa Jisuh Khrih e kamthang kahawi ka thai ngai hoeh e naw pueng teh, hmai hoi runae a poe han.
inflicting vengeance on those who do not know God and on those who do not obey the Gospel of our Lord Jesus Christ,
9 Bawipa Jisuh teh a tami kathoungnaw lahoi amae thao bawilennae a kamnue e hai thoseh, kaimae lawkpanuesaknae na yuem awh dawkvah, (aiōnios g166)
who will pay a penalty: everlasting ruin, away from the face of the Lord and from the glory of His might, (aiōnios g166)
10 kayuemnaw pueng lahoi kângairu pholennae hai thoseh, coe hanelah a tho na hnin vah, ahnimouh teh Bawipa e hmaitung bawilennae koehoi kapek vaiteh, a yungyoe rawknae hoi reknae hah a khang awh han.
whenever He comes to be glorified by His saints, yes to be marveled at by all who have believed (because our testimony to you was believed); in that Day.
11 Hatdawkvah, maimae Cathut hoi Bawipa Jisuh Khrih e a lungmanae patetlah Bawipa Jisuh Khrih e Min teh nangmouh koehoi bawilennae a kamnue nahanelah thoseh, nangmouh hai Bawipa koehoi bawilen a kamnue nahanelah thoseh, nangmouh teh kaw e lah na kamcu awh tie panuek awh nateh,
To this end we also pray always for you, that our God may count you worthy of the calling and fulfill with power every desire of usefulness and work of faith,
12 hno kahawi sak han lungthonae pueng hoi, na yuemnae koe bawilennae bahu hoi akawi nahanlah kaimouh ni nangmouh hanlah pou ka ratoum awh.
so that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and Lord, Jesus Christ.

< 2 Thesalon 1 >