< 2 Samuel 8 >
1 Hathnukkhu hoi Devit ni Filistinnaw hah a tuk teh a tâ. Hahoi Devit ni Metheg Ammah kho hah Filistinnaw e kut dawk hoi a la.
Und es geschah danach, daß David die Philister schlug und sie niederbeugte, und David nahm Metheg-Ammah aus der Hand der Philister.
2 Moabnaw a tuk awh teh, talai dawk a yan sak. Rui hoi a bangnue teh ahu kathum touh dawk hu hni touh a thei awh. Hottelah Moabnaw teh Devit ni imhu cawngnae kho lah a coung teh imhu ouk a poe awh.
Und er schlug Moab und maß sie mit der Schnur, so daß er sie zur Erde ließ niederliegen und zwei Schnüre maß, um zu töten, und eine volle Schnur am Leben zu lassen. Und es ward Moab dem David zu Knechten, daß sie ihm Geschenke zutrugen.
3 Zobah siangpahrang Rehob e capa Hadadezer ni Euphrates tui teng e talai ram la hane a cei navah, Devit ni a thei teh,
Und David schlug Hadadeser, Rechobs Sohn, König von Zobah, da er hinzog, seine Hand zurückzuwenden am Flusse.
4 marangransa 1,700, ransa 20,000, a man teh leng 100 touh ama han a hruek hnukkhu alouke lengnaw pueng koung a tâtueng.
Und David nahm von ihm tausendsiebenhundert Reiter und zwanzigtausend Mann zu Fuß, und David lähmte alle Streitwagen und ließ hundert Streitwagen von ihnen übrig.
5 Damaskas kho e Siria tami Zobah siangpahrang Hadadezer kabawp hanelah ka cet e hah Devit ni Sirianaw thung dawk e tami 22000 touh a thei.
Und Aram Damaskus kam, dem Hadadeser, König von Zobah, beizustehen; und David schlug dem Aram zweiund- zwanzigtausend Mann.
6 Hahoi Devit ni Siria ram Damaskas kho dawk ransa a sak, Sirianaw teh Devit koe san a toung awh teh, imhu a cawng awh. Devit a cei nah tangkuem BAWIPA ni tânae a poe.
Und David legte Besatzungen Aram Damaskus, und Aram ward David zu Knechten und trugen Geschenke zu, und Jehovah half dem David überall, wohin er ging.
7 Devit ni Hadadezer taminaw koehoi e suisaipheinaw a lawp awh teh, Jerusalem kho vah a thokhai.
Und David nahm die goldenen Schilde, welche die Knechte Hadadesers hatten, und brachte sie nach Jerusalem,
8 Devit ni Hadadezer kho Betah hoi Berothai hoi rahum moikapap a la.
Und von Betach und von Berothai, Städten Hadadesers, nahm König David sehr viel Erz.
9 Hamath siangpahrang Toi ni Hadadezer ransa pueng Devit ni koung a tâtueng tie a thai.
Und Thoi, König von Chamath, hörte, daß David die ganze Streitmacht Hadadesers geschlagen;
10 Hadadezer a tuk teh a tâ dawkvah, kâhuiko hane hoi yawhawi poe hanelah Toi capa Joram hah Devit koe a patoun. Bangkongtetpawiteh, Adadezer ni Toi hah ouk a tuk boi toe. Joram ni suimanang, ngunmanang, rahummanang hah a sin pouh.
Und Thoi sandte seinen Sohn Joram zu König David, um sein Wohlsein zu erfragen, und ihn zu segnen dafür, daß er wider Hadadeser gestritten und ihn geschlagen hätte, denn Thoi war ein Mann des Streites wider Hadadeser; und in seiner Hand waren Gefäße von Silber und Gefäße von Gold und Gefäße von Erz.
11 Hote manangnaw hah Devit siangpahrang ni BAWIPA koe thuengnae a sak.
Auch sie heiligte König David dem Jehovah mit dem Silber und dem Gold, das er von allen Völkerschaften, die er unterworfen, geheiligt hatte.
12 Siria, Moab, Ammon taminaw hoi Filistinnaw, Amaleknaw hoi Zobah siangpahrang Rehob capa Hadadezer koehoi e hnopai a la e naw doeh.
Von Syrien und von Moab und von den Söhnen Ammons und von den Philistern und von Amalek und von der Beute Hadadesers, Rechobs Sohne, König von Zobah.
13 Devit ni palawi yawn dawk hoi a ban lampa Sirianaw 18000 a thei dawkvah a min a kamsawng.
Und David machte sich einen Namen, als er zurückkam, nachdem er von dem Aram im Salztal achtzehntausend geschlagen.
14 Edom ram tangkuem koe ransa a hruek. Edom khocanaw teh Devit koe san a toung awh. Devit ni a ceinae tangkuem dawk BAWIPA ni tânae a poe.
Und er legte Besatzungen in Edom, in ganz Edom legte er Besatzungen, und ganz Edom wurde dem David zum Knechte, und Jehovah half dem David in allem, wo er hinging.
15 Hottelah Devit ni Isarelnaw a uk. A taminaw pueng lannae hoi a uk.
Und David regierte über ganz Israel, und David tat Recht und Gerechtigkeit all seinem Volke.
16 Zeruiah capa Joab teh ransanaw kaukkung kacuepoung lah ao. Ahilud capa Jehoshaphat teh kamthang kathutkung lah ao.
Und Joab, Zerujahs Sohn, war über das Heer, und Joschaphat, der Sohn Achiluds, war Kanzler.
17 Ahitub capa Zadok hoi Abiathar capa Ahimelek hah vaihma lah ao roi.
Und Zadok, der Sohn Achitubs, und Achimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester, und Serajah war Schreiber.
18 Jehoiada capa Benaiah teh, Kereth tami hoi Peleth taminaw e kacue lah ao. Devit capanaw teh ram kaukkung bawi lah ao awh.
Und da waren Benajahu, der Sohn Jehojadas, und die Krethi und Plethi, und die Söhne Davids waren Priester.