< 2 Setouknae 27 >

1 Jotham teh siangpahrang a tawk navah, kum 25 touh a pha. Jerusalem vah kum 16 touh a bawi. A manu min teh Jerusha, Zadok e canu doeh.
V pětmecítma letech byl Jotam, když počal kralovati, a šestnáct let kraloval v Jeruzalémě. Jméno matky jeho Jerusa dcera Sádochova.
2 A na pa Uzziah ni a sak e hno a sak van teh, BAWIPA e mithmu vah hawinae ouk a sak. BAWIPA e im dawk teh kâen hoeh. Hatei khocanaw ni teh thoenae a sak pouh awh rah.
Kterýž činil to, což pravého bylo před očima Hospodinovýma, podlé všeho, což činil Uziáš otec jeho, kromě že nevšel do chrámu Hospodinova, a lid ještě porušený byl.
3 BAWIPA im dawk lathueng lae longkha a sak. Hahoi Ophel rapan thung vah im moikapap a sak.
On ustavěl bránu domu Hospodinova hořejší, a na zdi Ofel mnoho stavěl.
4 Judah ram monrui dawk khopui moikapap hoi ratu dawk im kalennaw hoi imrasangnaw a sak.
Nadto vystavěl i města na horách Judských, a v lesích zdělal zámky a věže.
5 Ammonnaw e siangpahrang a tuk teh a tâ. Hahoi Ammonnaw ni hote kum dawk ngun tangka talen 100 touh hoi cakang tangthung 10, 000 touh hoi, catun tangthung 10, 000 touh a poe awh. Hottelah Ammonnaw ni kum pahni hoi kum pâthum nah hai a poe awh.
On také bojoval s králem synů Ammon, a zmocnil se jich. I dali mu synové Ammon toho roku sto centnéřů stříbra, a deset tisíc měr pšenice, a ječmene deset tisíců. Tolikéž dali mu synové Ammon i léta druhého i třetího.
6 Jotham ni BAWIPA Cathut hmalah, lamthung kahawicalah a pouk dawkvah a thao.
A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty své před Hospodinem Bohem svým.
7 Hottelah Jotham tawksaknae dawk e kaawm rae pueng hoi taran a tuknae naw pueng hoi khosaknae naw pueng teh, khenhaw! Isarel hoi Judah siangpahrangnaw e kong thutnae dawkvah thut lah ao.
O jiných pak věcech Jotamových, a o všech válkách i cestách jeho, zapsáno jest v knize o králích Izraelských a Judských.
8 Siangpahrang a tawk navah, kum 25 touh a pha teh, Jerusalem vah kum 16 touh a bawi.
V pětmecítma letech byl, když kralovati začal, a šestnáct let kraloval v Jeruzalémě.
9 Jotham teh mintoenaw koe a i teh Devit khopui dawk a pakawp awh. Hahoi a capa Ahaz ni a yueng lah a bawi.
I usnul Jotam s otci svými, a pochovali jej v městě Davidově, a kraloval Achas syn jeho místo něho.

< 2 Setouknae 27 >