< 1 Timote 2 >

1 Tami pueng hanelah hai thoseh, siangpahrangnaw hoi kâ katawnnaw hanelah hai thoseh,
Intelek azért mindenek előtt, hogy tartassanak könyörgések, imádságok, esedezések, hálaadások minden emberekért,
2 ratoum pouh hane hoi lunghawilawkdeinae ahmaloe na sak awh nahan kai ni na hroecoe.
Királyokért és minden méltóságban levőkért, hogy csendes és nyugodalmas életet éljünk, teljes istenfélelemmel és tisztességgel.
3 Hottelah tinae teh maimae rungngangkung Cathut hmalah ngai kaawm e lah doeh ao.
Mert ez jó és kedves dolog a mi megtartó Istenünk előtt,
4 Tami pueng rungngang lah o vaiteh, lawkkatang panuenae koe pha sak hanelah Cathut ni a ngainae ao.
A ki azt akarja, hogy minden ember idvezüljön és az igazság ismeretére eljusson.
5 Cathut teh buet touh dueng doeh kaawm. Cathut hoi taminaw rahak tami lah kaawm e Khrih Jisuh buet touh dueng doeh laicei lah kaawm.
Mert egy az Isten, egy a közbenjáró is Isten és emberek között, az ember Krisztus Jézus,
6 Ahni ni tami pueng ratang hanelah a tak a pasoung toe. A tue a pha toteh a kamnue sak.
A ki adta önmagát váltságul mindenekért, mint tanúbizonyság a maga idejében,
7 Kai teh kapâphokung lah thoseh, guncei lah thoseh, yuemnae hoi Khrih thung e lawkkatang hah Jentelnaw koe ka pâpho hane saya lahai thoseh, na ta toe. Hottelah ka dei nah laithoe ka dei hoeh, hmantang doeh ka dei.
A mi végett rendeltettem én hirdetővé és apostollá (igazságot szólok a Krisztusban, nem hazudok), pogányok tanítójává hitben és igazságban.
8 Tongpanaw ni hmuen tangkuem koe, lungkhueknae, kâounnae awm laipalah, kathounge kut dâw laihoi na ratoum awh nahanlah na ngaikhai awh.
Akarom azért, hogy imádkozzanak a férfiak minden helyen, tiszta kezeket emelvén föl harag és versengés nélkül.
9 Hot patetvanlah, napuinaw ni samveinae, sui, pale, aphu kaawm e khohnanaw hoi kamthoup laipalah, mitkhet kamcu lah kamthoup awh nateh, lungdo lungnem lahoi kacuemkamui lah awm awh.
Hasonlatosképen az asszonyok tisztességes öltözetben, szemérmetességgel és mértékletességgel ékesítsék magokat; nem hajfonatokkal és aranynyal vagy gyöngyökkel, vagy drága öltözékkel,
10 Cathut ka barilawa e napuinaw ni a kamthoup hanelah ao e patetlah, kamcu e nuen hoi kamthoup awh na seh.
Hanem, a mint illik az istenfélelmet valló asszonyokhoz, jó cselekedetekkel.
11 Napuinaw teh lawkngai laihoi lawkkamuem lah kamtu naseh.
Az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel.
12 Napui teh tongpanaw lathueng cangkhainae hoi kâtawnnae ka poe hoeh. Napui teh lawkkamuem ao hanlah ao.
A tanítást pedig nem engedem meg az asszonynak, sem hogy a férfin uralkodjék, hanem legyen csendességben.
13 Bangkongtetpawiteh, Adam hmaloe a sak hnukkhu Evi sak e lah ao.
Mert Ádám teremtetett elsőnek, azután Éva.
14 Hothloilah, Adam teh tacuek lah awm hoeh, Evi doeh tacuek lah kaawm niteh ka payon.
És Ádám nem csalattatott meg, hanem az asszony megcsalattatván, bűnbe esett:
15 Hateiteh, napuinaw teh, kacuemkamui lah onae, yuemnae, lungpatawnae, thoungnae dawk awm awh pawiteh, cakhenae dawk rungngang lah ao awh han.
Mindazáltal megtartatik a gyermekszüléskor, ha megmaradnak a hitben és szeretetben és a szent életben mértékletességgel.

< 1 Timote 2 >