< 1 Thesalon 3 >

1 Hatdawkvah, kaimouh teh bout ka khang thai awh hoeh dawkvah, Athen kho o hane doeh kahawipoung telah ka ti awh toe.
Wherefore, no longer concealing our anxiety, we were well pleased to be left at Athens alone,
2 Khrih e kamthang kahawi ka pâpho niteh, Cathut thaw reirei ka tawk e ka nawngha Timote hah nangmouh koe ka patoun awh.
and sent Timothy, our brother, and a minister of God, and our fellow-laborer in the gospel of Christ, to establish you, and to exhort you concerning your faith:
3 Nangmouh koe ka patoun ngainae teh, kaimouh ni ka khang awh e rutcatnae kecu dawk, api nang hai hnuklah na kâhnawn awh hoeh nahanelah, na yuemnae dawk na cak awh nahanelah, hroecoe sak hanlah doeh ka patoun.
that no one should be moved by these afflictions; for yourselves know that we are appointed to them.
4 Bangkongtetpawiteh, nangmouh hoi cungtalah o awh navah, maimouh teh, rucat rektapnae khang awh han telah nangmouh koe sut ka dei e patetlah doeh, a tho toe tie hah na panue awh.
For even when we were with you, we foretold you that we were to be afflicted; which also happened as you know.
5 Hatdawkvah, kâdumkâyennae, taminaw ni nangmouh hah na dumyen awh teh, kaimouh ni patangpalai laihoi thaw ka tawk awh e hah, ayawmyin lah awm payon vaih tie ka puen awh teh, ka khang thai awh hoeh dawkvah, nangmae yuemnae panue han ka ngai awh dawkvah, ka patoun e doeh.
For this reason also, no longer concealing my anxiety, I sent to know your faith; lest by some means the tempter may have tempted you, and our labor have become in vain.
6 Hatei, atuvah Timote teh nangmouh koehoi bout a tho teh, nangmae yuemnae hoi lungpataw awh e, kaimouh ni nangmouh pou na pouk awh teh nangmae mei hmu han ka ngai awh e patetlah, nangmouh nihai kaimouh pou na pouk awh teh, mei hmu han na ngai awh e kamthangnaw hah kaimouh koe bout a dei.
But now, when Timothy came to us from you, and gave us the good news of your faith and love, and that you have good remembrance of us at all times, ardently desiring to see us, even as we also to see you;
7 Hatdawkvah, hmaunawnghanaw, kaimouh teh, rucatnae hoi rektapnae aphunphun ka khang awh ei nakunghai, nangmae yuemnae ni tha na poe awh.
by this, brethren, we were comforted concerning you in all our affliction and necessity, even by your faith.
8 Nangmouh ni Bawipa dawkvah kacaklah na awm awh pawiteh atu kaimouh teh ka hring awh.
For now we live, when you stand firm in the Lord.
9 Maimae Cathut hmalah, nangmouh kecu dawk kaimouh lunghawinae ka hmu awh han e khet navah, Cathut e lungmanae bangtelamaw ka patho thai awh han.
But what thanksgiving can we return to God concerning you, for all the joy with which we rejoice, through you, in the presence of our God?
10 Kaimouh teh nangmouh hoi kâhmo thai awh nahan hoi, nangmae yuemnae dawk a panki e naw, pakhout thai nahanlah karum khodai thahmei laihoi ka ratoum awh.
Night and day, most earnestly requesting to see your face, and to supply the deficiencies of your faith.
11 Nangmouh na onae koe kaimouh ka tho thai nahanlah Pa Cathut hoi, maimae Bawipa Jisuh Khrih ni lam na rasoun pouh lawiseh.
Now may God himself, even our Father, and our Lord Jesus Christ, make straight our way to you.
12 Kaimouh ni nangmouh lungpataw e patetlah, nangmouh hai buet touh hoi buet touh koe thoseh, tami pueng koe thoseh, na pung awh teh, lungpatawnae dawk na roung thai awh nahan Cathut ni na pathoup awh lawiseh.
And may the Lord fill you, and make you overflow with love to one another, and to all, even as we also to you;
13 Hahoi maimae Bawipa Jisuh Khrih teh, a tami kathoungnaw puenghoi a tho awh torei teh, maimae na pa Cathut hmalah tounhoehe lah, na lungthin teh Cathut ni thoungnae lahoi caksak lawiseh. Amen.
that he may establish your hearts unblamable in holiness, before God, even our Father, at the coming of the Lord Jesus Christ, with all his saints.

< 1 Thesalon 3 >