< 1 Setouknae 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jered,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Hanok, Metusela, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
Noa, Sem, Ham och Jafet.
5 Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
Jafets söner voro Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek och Tiras.
6 Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Gomers söner voro Askenas, Difat och Togarma.
7 Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Javans söner voro Elisa och Tarsisa, kittéerna och rodanéerna.
8 Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Hams söner voro Kus, Misraim, Put och Kanaan.
9 Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
Kus' söner voro Seba, Havila, Sabta, Raema och Sabteka. Raemas söner voro Saba och Dedan.
10 Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden.
11 Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
Och Misraim födde ludéerna, anaméerna, lehabéerna, naftuhéerna,
12 Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.
13 Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
Och Kanaan födde Sidon, som var hans förstfödde, och Het,
14 Jebusit, Amor, Girgashite,
så ock jebuséerna, amoréerna och girgaséerna,
15 Khivee, Arkit hoi Sinit,
hivéerna, arkéerna, sinéerna,
16 Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
arvadéerna, semaréerna och hamatéerna.
17 Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
Sems söner voro Elam, Assur, Arpaksad, Lud och Aram, så ock Us, Hul, Geter och Mesek.
18 Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
Arpaksad födde Sela, och Sela födde Eber.
19 Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
Men åt Eber föddes två söner; den ene hette Peleg, ty i hans tid blev jorden fördelad; och hans broder hette Joktan.
20 Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
Och Joktan födde Almodad, Selef, Hasarmavet, Jera,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Usal, Dikla,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
Ofir, Havila och Jobab; alla dessa voro Joktans söner.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arpaksad, Sela,
27 Abram heh Abraham doeh.
Abram, det är Abraham
28 Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
Abrahams söner voro Isak och Ismael.
29 Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
Detta är deras släkttavla: Nebajot, Ismaels förstfödde, vidare Kedar, Adbeel och Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma och Duma, Massa, Hadad och Tema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
Jetur, Nafis och Kedma. Dessa voro Ismaels söner.
32 Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
Och de söner som Ketura, Abrahams bihustru, födde voro Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak och Sua. Joksans söner voro Saba och Dedan.
33 Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
Och Midjans söner voro Efa, Efer, Hanok, Abida och Eldaa. Alla dessa voro Keturas söner.
34 Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
Och Abraham födde Isak. Isaks söner voro Esau och Israel.
35 Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Esaus söner voro Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam och Kora.
36 Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
Elifas' söner voro Teman och Omar, Sefi och Gaetam, Kenas, Timna och Amalek
37 Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
Reguels söner voro Nahat, Sera, Samma och Missa.
38 Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
Men Seirs söner voro Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser och Disan.
39 Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
Lotans söner voro Hori och Homam; och Lotans syster var Timna.
40 Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
Sobals söner voro Aljan, Manahat och Ebal, Sefi och Onam. Och Sibeons söner voro Aja och Ana.
41 Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
Anas söner voro Dison. Och Disons söner voro Hamran, Esban, Jitran och Keran.
42 Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
Esers söner voro Bilhan, Saavan, Jaakan. Disans söner voro Us och Aran.
43 Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där: Bela, Beors son, och hans stad hette Dinhaba.
44 Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
När Bela dog, blev Jobab, Seras son, från Bosra, konung efter honom.
45 Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
46 Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
När Husam dog, blev Hadad, Bedads son, konung efter honom, han som slog midjaniterna på Moabs mark; och hans stad hette Avit.
47 Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
När Hadad dog, blev Samla från Masreka konung efter honom.
48 Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
När Samla dog, blev Saul, från Rehobot vid floden, konung efter honom.
49 Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
När Saul dog, blev Baal-Hanan, Akbors son, konung efter honom
50 Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
När Baal-Hanan dog, blev Hadad konung efter honom; och hans stad hette Pagi, och hans hustru hette Mehetabel, dotter till Matred, var dotter till Me-Sahab.
51 Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Men när Hadad hade dött, voro dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
52 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
fursten Oholibama, fursten Ela, fursten Pinon,
53 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
54 khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.
fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa voro Edoms stamfurstar.