< 1 Setouknae 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 Jebusit, Amor, Girgashite,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 Khivee, Arkit hoi Sinit,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arfaxade, Selá,
27 Abram heh Abraham doeh.
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.