< 1 Setouknae 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Caïnan, Malaléel, Jared,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
6 Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
7 Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
8 Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
9 Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
10 Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
Chus engendra Nemrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
les Phétrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
13 Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 Jebusit, Amor, Girgashite,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
15 Khivee, Arkit hoi Sinit,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
16 Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
18 Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
20 Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Adoram, Huzal, Décla,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sem, Arphaxad, Salé,
27 Abram heh Abraham doeh.
Abram, qui est Abraham.
28 Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
Fils de Cétura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
34 Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Jacob.
35 Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
37 Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
39 Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d'Ana: Dison. —
41 Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
Fils d'Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
45 Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
47 Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
48 Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d'Achobor.
50 Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Hadad mourut. Les chefs d'Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
52 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
53 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
54 khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d'Edom.