< 1 Setouknae 8 >

1 Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
2 Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
Nuaha quartum et Rapha quintum
3 Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Abisue quoque et Neman et Ahoe
5 Gera, Shephuphan, Huram doeh.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
6 Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
7 Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
8 Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
9 A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
11 Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
12 Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
13 Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
14 Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
et Haio et Sesac et Ierimoth
15 Zebadiah, Arad hoi Eder.
et Zabadia et Arod et Eder
16 Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
18 Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
19 Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
et Iacim et Zechri et Zabdi
20 Elienai, Zillethai hoi Eliel.
et Helioenai et Selethai et Helihel
21 Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
22 Ishpan, Eber hoi Eliel.
et Iesphan et Heber et Helihel
23 Abdon, Zikhri hoi Hanan.
et Abdon et Zechri et Hanan
24 Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
et Anania et Ailam et Anathothia
25 Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
26 Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
et Samsari et Sooria et Otholia
27 Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
28 Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
29 Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
30 Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
31 Gedor, Ahio, Zeker.
Gedor quoque et Ahio et Zacher
32 Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
33 Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
34 Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
35 Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
36 Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
37 Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
38 Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
39 A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
40 Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin

< 1 Setouknae 8 >