< 1 Setouknae 8 >
1 Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, Huram doeh.
Gera, Sefufan dan Huram.
6 Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 Zebadiah, Arad hoi Eder.
Zebaja, Arad, Eder,
16 Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai hoi Eliel.
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 Ishpan, Eber hoi Eliel.
Yispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikhri hoi Hanan.
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
Hananya, Elam, Antotia,
25 Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
Samserai, Seharya, Atalya,
27 Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
32 Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.