< 1 Setouknae 8 >

1 Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, Huram doeh.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad hoi Eder.
Sebadja, Arad, Ader,
16 Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zillethai hoi Eliel.
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 Ishpan, Eber hoi Eliel.
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikhri hoi Hanan.
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker.
Gedo, Ahjo, Secher;
32 Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< 1 Setouknae 8 >