< 1 Setouknae 8 >

1 Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
2 Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
og Abisua og Naaman og Ahoa
5 Gera, Shephuphan, Huram doeh.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
7 Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
8 Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
9 A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
11 Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
12 Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
13 Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
14 Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
og Ahio, Sasak og Jeremoth
15 Zebadiah, Arad hoi Eder.
og Sebadja og Arad og Eder
16 Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
19 Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Elienai, Zillethai hoi Eliel.
og Elienaj og Zilthaj og Eliel
21 Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
22 Ishpan, Eber hoi Eliel.
og Jispan og Eber og Eliel
23 Abdon, Zikhri hoi Hanan.
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
og Hananja og Elam og Anthothija
25 Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
26 Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
og Samseraj og Seharja og Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
28 Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
29 Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
30 Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
31 Gedor, Ahio, Zeker.
og Gedor og Ahio og Seker.
32 Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
33 Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
34 Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
35 Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
36 Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
37 Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
38 Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
39 A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
40 Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.
Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.

< 1 Setouknae 8 >