< 1 Setouknae 6 >
1 Levih casaknaw teh: Gershon, Kohath hoi Merari.
Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
2 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
3 Amram casaknaw teh: Aron, Mosi hoi Miriam. Aron casaknaw teh: Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
4 Eleazar ni Phinehas a sak teh Phinehas ni Abishua a sak.
Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
5 Abishua ni Bukki a sak teh Bukki ni Uzzi a sak.
а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
6 Uzzi ni Zerahiah a sak, Zerahiah ni Meraioth a sak.
А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
7 Meraioth ni Amariah a sak, Amariah ni Ahitub a sak.
Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
8 Ahitub ni Zadok a sak, Zadok ni Ahimaaz a sak.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
9 Ahimaaz ni Azariah a sak, Azariah ni Johanan a sak.
А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
10 Johanan ni Azariah a sak. Ahni teh Solomon ni Jerusalem vah a sak e im dawk vaihma thaw a tawk.
А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
11 Azariah ni Amariah a sak teh Amariah ni Ahitub a sak.
І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
12 Ahitub ni Zadok a sak teh Zadok ni Shallum a sak.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
13 Shallum ni Hilkiah a sak teh Hilkiah ni Azariah a sak.
А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
14 Azariah ni Seraiah a sak teh Seraiah ni Jehozadak a sak.
А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
15 BAWIPA ni Judah hoi Jerusalem teh, Nebukhadnezar kut dawk a poe navah, Jehozadak hai a cei.
А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
16 Levih casaknaw teh: Gershom, Kohath hoi Merari.
Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
17 Gershom casaknaw e min teh, Libni hoi Shimei.
А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
18 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
19 Merari casaknaw teh: Mahli, Mushi naw doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw e napanaw doeh.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
20 Gershom casaknaw teh: Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
21 Zimmah capa Joah, Joab capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
22 Kohath casaknaw teh: Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Sawl.
син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
25 Elkanah casaknaw teh: Amasai hoi Ahimoth.
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah casaknaw teh: Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
28 Samuel casaknaw teh: a camin Joel, apâhni e teh Abijah doeh.
А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
29 Merari casaknaw teh: Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
31 Hetnaw teh lawkkam thingkong a ta hnukkhu, BAWIPA e im dawk kahrawikung hanelah Devit ni a ta e naw lah ao.
А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
32 Solomon ni Jerusalem BAWIPA im a sak hoehroukrak, kamkhuengnae lukkareiim dawk la hoi thaw a tawk awh. A huhu lahoi thaw tawk a kâhlai awh.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
33 Hotnaw teh thaw katawknaw lah ao awh. A canaw hoi Kohath catounnaw teh la ka sak e Heman doeh.
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levih capa Kohath, Isarel capa Levih.
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
39 A hmaunawngha e aranglah ka tahung e Asaph, Berekhiah capa Asaph, Shimea capa Berekhiah.
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhijah capa Baaseiah.
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
41 Ethni capa Malkhijah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levih capa Gershom.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
44 Hahoi avoilah kaawm e hmaunawngha Merari casak teh: Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Malluck capa Abdi.
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
45 Hashabiah capa Malluck, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levih capa Merari.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
48 A hmaunawnghanaw thung dawk e Levih imthungnaw teh, Cathut onae lukkareiim dawk thaw ka tawk hanelah poe e lah ao awh.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
49 Aron e casaknaw ni Cathut e san Mosi ni kâ a poe e naw pueng teh, hmuen kathoungpounge koe thaw tawk hane a coe awh. Isarelnaw yontha hanelah sathei hoi hmuitui hah hmaisawi thuengnae khoungroe dawk ouk a poe awh.
А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
50 Aron casaknaw teh: Aron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas, Phinehas capa Abishua.
А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
54 Hetnaw teh amamae ram thung a onae hmuen a nepnae koe lengkaleng kho a sak awh. Aron e capa Kohath miphunnaw teh, cungpam a khoe awh e patetlah,
А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
55 Judah ram hoi Hebron hoi a tengpam e pueng hah poe e lah ao awh.
І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
56 Hateiteh, khopui hoi a tengpam e ramnaw hoi khotenaw teh Jephunneh e capa Kaleb hah a poe awh.
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
57 Aron capanaw teh, kângue e khopui, Hebron, Libnah hoi a tengpam hai, Jattir hoi Eshtemoa tengpam e khonaw hai.
А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
58 Hilen tengpam e khonaw hai, Debir tengpam e khonaw hai.
і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
59 Ashan tengpam e khonaw, Bethshemesh tengpam e khonaw hai.
і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
60 Benjamin miphunnaw thung dawk hoi Geba hoi tengpam e khonaw, Alemeth tengpam hoi khonaw hai. Anathoth tengpam e khonaw hai a poe awh. A miphunnaw koe a poe awh e khonaw teh, kho 13 touh a pha.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
61 Kohath miphun imthungnaw hanelah Manasseh miphun tangawn naw ni a coe awh e dawk hoi khopui 10 touh cungpam a khoe awh teh a poe awh.
А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
62 Gershom casaknaw teh, a miphun lahoi Issakhar miphun ni a coe e dawk hoi, Asher miphun a coe e dawk hoi, Naphtali miphun coe e dawk hoi, Manasseh miphun coe e dawk hoi, Bashan ram Manasseh coe e naw dawk hoi khopui 13 touh a poe awh.
А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
63 Merari casaknaw teh: amamae imthung lahoi Reuben coe e dawk hoi, Gad coe e dawk hoi, Zebulun coe e dawk hoi, cungpam khoe e lah kho 12 touh a poe awh.
Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
64 Isarelnaw ni Levih miphunnaw teh khopui hoi a tengpam e naw hah a poe awh.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
65 Judah miphun coe e thung dawk hoi, Simeon miphun coe e thung dawk hoi, Benjamin miphun coe e thung dawk hoi, cungpam khoe e lahoi a poe awh.
Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
66 Kohath miphun coe e hoi Ephraim miphun coe e khopui hai a coe awh.
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
67 Ephraim mon dawkvah, kângue e khopui Shekhem e tengpamnaw hai a poe awh. Gezer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
68 Jokmeam hoi a tengpamnaw hai, Bethhoron hoi a tengpamnaw hai,
і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
69 Aijalon hoi a tengpamnaw hai, Gathrimmon hoi a tengpamnaw hai,
і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
70 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk e Kohath catounnaw hanelah, Aner hoi a tengpamnaw hai, Balaam hoi a tengpamnaw hai, Kohath capa imthung abuemlah hanelah a poe awh.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
71 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk hoi Gershom capanaw a poe awh e teh, Ashtaroth hoi a tengpamnaw hai,
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
72 Issakhar miphun coe e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Daberath hoi a tengpamnaw hai,
А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
73 Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Anem hoi a tengpamnaw hai
і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
74 Asher miphun ni a coe e thung dawk hoi Mashal hoi a tengpamnaw hai, Abdon hoi a tengpamnaw hai,
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
75 Hukkok hoi a tengpamnaw hai, Rehob hoi a tengpamnaw hai,
і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
76 Naphtali miphun ni coe e thung dawk hoi Galilee ram e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Hammon hoi a tengpamnaw hai, Kiriathaim hoi a tengpamnaw hai,
А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
77 Zebulun miphun coe e thung hoi Merari e catounnaw abuemlah hanelah Rimmon hoi a tengpamnaw hai, Tabor hoi a tengpamnaw hai,
А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
78 Jeriko kho e Jordan tui namran kanîtholah Reuben miphun coe e thung dawk hoi Bezer hoi a tengpamnaw hai, Jahzah hoi a tengpamnaw hai,
А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
79 Kedemoth hoi a tengpamnaw hai, Mephaath hoi a tengpamnaw hai,
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
80 Gad miphun coe e thung dawk hoi Gilead e Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Mahanaim hoi a tengpamnaw hai,
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
81 Heshbon hoi a tengpamnaw hai, Jazer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,