< 1 Setouknae 6 >
1 Levih casaknaw teh: Gershon, Kohath hoi Merari.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
2 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
3 Amram casaknaw teh: Aron, Mosi hoi Miriam. Aron casaknaw teh: Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
4 Eleazar ni Phinehas a sak teh Phinehas ni Abishua a sak.
Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
5 Abishua ni Bukki a sak teh Bukki ni Uzzi a sak.
А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
6 Uzzi ni Zerahiah a sak, Zerahiah ni Meraioth a sak.
А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
7 Meraioth ni Amariah a sak, Amariah ni Ahitub a sak.
А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
8 Ahitub ni Zadok a sak, Zadok ni Ahimaaz a sak.
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
9 Ahimaaz ni Azariah a sak, Azariah ni Johanan a sak.
А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
10 Johanan ni Azariah a sak. Ahni teh Solomon ni Jerusalem vah a sak e im dawk vaihma thaw a tawk.
А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
11 Azariah ni Amariah a sak teh Amariah ni Ahitub a sak.
А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
12 Ahitub ni Zadok a sak teh Zadok ni Shallum a sak.
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
13 Shallum ni Hilkiah a sak teh Hilkiah ni Azariah a sak.
А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
14 Azariah ni Seraiah a sak teh Seraiah ni Jehozadak a sak.
А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
15 BAWIPA ni Judah hoi Jerusalem teh, Nebukhadnezar kut dawk a poe navah, Jehozadak hai a cei.
А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
16 Levih casaknaw teh: Gershom, Kohath hoi Merari.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
17 Gershom casaknaw e min teh, Libni hoi Shimei.
А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
18 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
19 Merari casaknaw teh: Mahli, Mushi naw doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw e napanaw doeh.
Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
20 Gershom casaknaw teh: Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
21 Zimmah capa Joah, Joab capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
22 Kohath casaknaw teh: Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Sawl.
А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
25 Elkanah casaknaw teh: Amasai hoi Ahimoth.
А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah casaknaw teh: Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
28 Samuel casaknaw teh: a camin Joel, apâhni e teh Abijah doeh.
А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
29 Merari casaknaw teh: Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
31 Hetnaw teh lawkkam thingkong a ta hnukkhu, BAWIPA e im dawk kahrawikung hanelah Devit ni a ta e naw lah ao.
А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
32 Solomon ni Jerusalem BAWIPA im a sak hoehroukrak, kamkhuengnae lukkareiim dawk la hoi thaw a tawk awh. A huhu lahoi thaw tawk a kâhlai awh.
Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
33 Hotnaw teh thaw katawknaw lah ao awh. A canaw hoi Kohath catounnaw teh la ka sak e Heman doeh.
Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levih capa Kohath, Isarel capa Levih.
Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
39 A hmaunawngha e aranglah ka tahung e Asaph, Berekhiah capa Asaph, Shimea capa Berekhiah.
И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhijah capa Baaseiah.
Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
41 Ethni capa Malkhijah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levih capa Gershom.
Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
44 Hahoi avoilah kaawm e hmaunawngha Merari casak teh: Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Malluck capa Abdi.
А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
45 Hashabiah capa Malluck, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levih capa Merari.
Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
48 A hmaunawnghanaw thung dawk e Levih imthungnaw teh, Cathut onae lukkareiim dawk thaw ka tawk hanelah poe e lah ao awh.
А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
49 Aron e casaknaw ni Cathut e san Mosi ni kâ a poe e naw pueng teh, hmuen kathoungpounge koe thaw tawk hane a coe awh. Isarelnaw yontha hanelah sathei hoi hmuitui hah hmaisawi thuengnae khoungroe dawk ouk a poe awh.
А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
50 Aron casaknaw teh: Aron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas, Phinehas capa Abishua.
А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
А његов син Садок, а његов син Ахимас.
54 Hetnaw teh amamae ram thung a onae hmuen a nepnae koe lengkaleng kho a sak awh. Aron e capa Kohath miphunnaw teh, cungpam a khoe awh e patetlah,
А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
55 Judah ram hoi Hebron hoi a tengpam e pueng hah poe e lah ao awh.
И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
56 Hateiteh, khopui hoi a tengpam e ramnaw hoi khotenaw teh Jephunneh e capa Kaleb hah a poe awh.
А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
57 Aron capanaw teh, kângue e khopui, Hebron, Libnah hoi a tengpam hai, Jattir hoi Eshtemoa tengpam e khonaw hai.
Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
58 Hilen tengpam e khonaw hai, Debir tengpam e khonaw hai.
И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
59 Ashan tengpam e khonaw, Bethshemesh tengpam e khonaw hai.
И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
60 Benjamin miphunnaw thung dawk hoi Geba hoi tengpam e khonaw, Alemeth tengpam hoi khonaw hai. Anathoth tengpam e khonaw hai a poe awh. A miphunnaw koe a poe awh e khonaw teh, kho 13 touh a pha.
А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
61 Kohath miphun imthungnaw hanelah Manasseh miphun tangawn naw ni a coe awh e dawk hoi khopui 10 touh cungpam a khoe awh teh a poe awh.
И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
62 Gershom casaknaw teh, a miphun lahoi Issakhar miphun ni a coe e dawk hoi, Asher miphun a coe e dawk hoi, Naphtali miphun coe e dawk hoi, Manasseh miphun coe e dawk hoi, Bashan ram Manasseh coe e naw dawk hoi khopui 13 touh a poe awh.
А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
63 Merari casaknaw teh: amamae imthung lahoi Reuben coe e dawk hoi, Gad coe e dawk hoi, Zebulun coe e dawk hoi, cungpam khoe e lah kho 12 touh a poe awh.
Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
64 Isarelnaw ni Levih miphunnaw teh khopui hoi a tengpam e naw hah a poe awh.
Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
65 Judah miphun coe e thung dawk hoi, Simeon miphun coe e thung dawk hoi, Benjamin miphun coe e thung dawk hoi, cungpam khoe e lahoi a poe awh.
И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
66 Kohath miphun coe e hoi Ephraim miphun coe e khopui hai a coe awh.
И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
67 Ephraim mon dawkvah, kângue e khopui Shekhem e tengpamnaw hai a poe awh. Gezer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
68 Jokmeam hoi a tengpamnaw hai, Bethhoron hoi a tengpamnaw hai,
И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
69 Aijalon hoi a tengpamnaw hai, Gathrimmon hoi a tengpamnaw hai,
И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
70 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk e Kohath catounnaw hanelah, Aner hoi a tengpamnaw hai, Balaam hoi a tengpamnaw hai, Kohath capa imthung abuemlah hanelah a poe awh.
И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
71 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk hoi Gershom capanaw a poe awh e teh, Ashtaroth hoi a tengpamnaw hai,
А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
72 Issakhar miphun coe e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Daberath hoi a tengpamnaw hai,
А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
73 Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Anem hoi a tengpamnaw hai
И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
74 Asher miphun ni a coe e thung dawk hoi Mashal hoi a tengpamnaw hai, Abdon hoi a tengpamnaw hai,
А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
75 Hukkok hoi a tengpamnaw hai, Rehob hoi a tengpamnaw hai,
И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
76 Naphtali miphun ni coe e thung dawk hoi Galilee ram e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Hammon hoi a tengpamnaw hai, Kiriathaim hoi a tengpamnaw hai,
А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
77 Zebulun miphun coe e thung hoi Merari e catounnaw abuemlah hanelah Rimmon hoi a tengpamnaw hai, Tabor hoi a tengpamnaw hai,
Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
78 Jeriko kho e Jordan tui namran kanîtholah Reuben miphun coe e thung dawk hoi Bezer hoi a tengpamnaw hai, Jahzah hoi a tengpamnaw hai,
А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
79 Kedemoth hoi a tengpamnaw hai, Mephaath hoi a tengpamnaw hai,
И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
80 Gad miphun coe e thung dawk hoi Gilead e Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Mahanaim hoi a tengpamnaw hai,
И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
81 Heshbon hoi a tengpamnaw hai, Jazer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.