< 1 Setouknae 6 >

1 Levih casaknaw teh: Gershon, Kohath hoi Merari.
レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
2 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
3 Amram casaknaw teh: Aron, Mosi hoi Miriam. Aron casaknaw teh: Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar.
アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
4 Eleazar ni Phinehas a sak teh Phinehas ni Abishua a sak.
エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
5 Abishua ni Bukki a sak teh Bukki ni Uzzi a sak.
アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6 Uzzi ni Zerahiah a sak, Zerahiah ni Meraioth a sak.
ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
7 Meraioth ni Amariah a sak, Amariah ni Ahitub a sak.
メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
8 Ahitub ni Zadok a sak, Zadok ni Ahimaaz a sak.
アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
9 Ahimaaz ni Azariah a sak, Azariah ni Johanan a sak.
アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
10 Johanan ni Azariah a sak. Ahni teh Solomon ni Jerusalem vah a sak e im dawk vaihma thaw a tawk.
ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
11 Azariah ni Amariah a sak teh Amariah ni Ahitub a sak.
アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
12 Ahitub ni Zadok a sak teh Zadok ni Shallum a sak.
アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
13 Shallum ni Hilkiah a sak teh Hilkiah ni Azariah a sak.
シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
14 Azariah ni Seraiah a sak teh Seraiah ni Jehozadak a sak.
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
15 BAWIPA ni Judah hoi Jerusalem teh, Nebukhadnezar kut dawk a poe navah, Jehozadak hai a cei.
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
16 Levih casaknaw teh: Gershom, Kohath hoi Merari.
レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
17 Gershom casaknaw e min teh, Libni hoi Shimei.
ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
18 Kohath casaknaw teh: Amram, Izhar, Hebron hoi Uzziel.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
19 Merari casaknaw teh: Mahli, Mushi naw doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw e napanaw doeh.
メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
20 Gershom casaknaw teh: Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
21 Zimmah capa Joah, Joab capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
22 Kohath casaknaw teh: Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Sawl.
その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
25 Elkanah casaknaw teh: Amasai hoi Ahimoth.
エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah casaknaw teh: Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
28 Samuel casaknaw teh: a camin Joel, apâhni e teh Abijah doeh.
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
29 Merari casaknaw teh: Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
31 Hetnaw teh lawkkam thingkong a ta hnukkhu, BAWIPA e im dawk kahrawikung hanelah Devit ni a ta e naw lah ao.
契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
32 Solomon ni Jerusalem BAWIPA im a sak hoehroukrak, kamkhuengnae lukkareiim dawk la hoi thaw a tawk awh. A huhu lahoi thaw tawk a kâhlai awh.
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
33 Hotnaw teh thaw katawknaw lah ao awh. A canaw hoi Kohath catounnaw teh la ka sak e Heman doeh.
その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levih capa Kohath, Isarel capa Levih.
コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 A hmaunawngha e aranglah ka tahung e Asaph, Berekhiah capa Asaph, Shimea capa Berekhiah.
ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhijah capa Baaseiah.
シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 Ethni capa Malkhijah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levih capa Gershom.
シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 Hahoi avoilah kaawm e hmaunawngha Merari casak teh: Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Malluck capa Abdi.
また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
45 Hashabiah capa Malluck, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levih capa Merari.
セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 A hmaunawnghanaw thung dawk e Levih imthungnaw teh, Cathut onae lukkareiim dawk thaw ka tawk hanelah poe e lah ao awh.
彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
49 Aron e casaknaw ni Cathut e san Mosi ni kâ a poe e naw pueng teh, hmuen kathoungpounge koe thaw tawk hane a coe awh. Isarelnaw yontha hanelah sathei hoi hmuitui hah hmaisawi thuengnae khoungroe dawk ouk a poe awh.
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
50 Aron casaknaw teh: Aron capa Eleazar, Eleazar capa Phinehas, Phinehas capa Abishua.
アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
その子はザドク、その子はアヒマアズである。
54 Hetnaw teh amamae ram thung a onae hmuen a nepnae koe lengkaleng kho a sak awh. Aron e capa Kohath miphunnaw teh, cungpam a khoe awh e patetlah,
アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
55 Judah ram hoi Hebron hoi a tengpam e pueng hah poe e lah ao awh.
すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
56 Hateiteh, khopui hoi a tengpam e ramnaw hoi khotenaw teh Jephunneh e capa Kaleb hah a poe awh.
ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
57 Aron capanaw teh, kângue e khopui, Hebron, Libnah hoi a tengpam hai, Jattir hoi Eshtemoa tengpam e khonaw hai.
そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
58 Hilen tengpam e khonaw hai, Debir tengpam e khonaw hai.
ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
59 Ashan tengpam e khonaw, Bethshemesh tengpam e khonaw hai.
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 Benjamin miphunnaw thung dawk hoi Geba hoi tengpam e khonaw, Alemeth tengpam hoi khonaw hai. Anathoth tengpam e khonaw hai a poe awh. A miphunnaw koe a poe awh e khonaw teh, kho 13 touh a pha.
またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
61 Kohath miphun imthungnaw hanelah Manasseh miphun tangawn naw ni a coe awh e dawk hoi khopui 10 touh cungpam a khoe awh teh a poe awh.
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
62 Gershom casaknaw teh, a miphun lahoi Issakhar miphun ni a coe e dawk hoi, Asher miphun a coe e dawk hoi, Naphtali miphun coe e dawk hoi, Manasseh miphun coe e dawk hoi, Bashan ram Manasseh coe e naw dawk hoi khopui 13 touh a poe awh.
またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
63 Merari casaknaw teh: amamae imthung lahoi Reuben coe e dawk hoi, Gad coe e dawk hoi, Zebulun coe e dawk hoi, cungpam khoe e lah kho 12 touh a poe awh.
メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
64 Isarelnaw ni Levih miphunnaw teh khopui hoi a tengpam e naw hah a poe awh.
このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
65 Judah miphun coe e thung dawk hoi, Simeon miphun coe e thung dawk hoi, Benjamin miphun coe e thung dawk hoi, cungpam khoe e lahoi a poe awh.
すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
66 Kohath miphun coe e hoi Ephraim miphun coe e khopui hai a coe awh.
コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
67 Ephraim mon dawkvah, kângue e khopui Shekhem e tengpamnaw hai a poe awh. Gezer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
68 Jokmeam hoi a tengpamnaw hai, Bethhoron hoi a tengpamnaw hai,
ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
69 Aijalon hoi a tengpamnaw hai, Gathrimmon hoi a tengpamnaw hai,
アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk e Kohath catounnaw hanelah, Aner hoi a tengpamnaw hai, Balaam hoi a tengpamnaw hai, Kohath capa imthung abuemlah hanelah a poe awh.
またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
71 Manasseh miphun tangawn ni coe e thung dawk hoi Gershom capanaw a poe awh e teh, Ashtaroth hoi a tengpamnaw hai,
ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
72 Issakhar miphun coe e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Daberath hoi a tengpamnaw hai,
イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
73 Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Anem hoi a tengpamnaw hai
ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
74 Asher miphun ni a coe e thung dawk hoi Mashal hoi a tengpamnaw hai, Abdon hoi a tengpamnaw hai,
アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
75 Hukkok hoi a tengpamnaw hai, Rehob hoi a tengpamnaw hai,
ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
76 Naphtali miphun ni coe e thung dawk hoi Galilee ram e Kedesh hoi a tengpamnaw hai, Hammon hoi a tengpamnaw hai, Kiriathaim hoi a tengpamnaw hai,
ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
77 Zebulun miphun coe e thung hoi Merari e catounnaw abuemlah hanelah Rimmon hoi a tengpamnaw hai, Tabor hoi a tengpamnaw hai,
このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
78 Jeriko kho e Jordan tui namran kanîtholah Reuben miphun coe e thung dawk hoi Bezer hoi a tengpamnaw hai, Jahzah hoi a tengpamnaw hai,
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
79 Kedemoth hoi a tengpamnaw hai, Mephaath hoi a tengpamnaw hai,
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 Gad miphun coe e thung dawk hoi Gilead e Ramoth hoi a tengpamnaw hai, Mahanaim hoi a tengpamnaw hai,
ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
81 Heshbon hoi a tengpamnaw hai, Jazer hoi a tengpamnaw hai a poe awh.
ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。

< 1 Setouknae 6 >