< 1 Setouknae 24 >
1 Aron capanaw thaw reinae teh hettelah ao. Aron casaknaw teh Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar tinaw hah doeh.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Nadab hoi Abihu teh a na pa a due hoehnahlan a due roi teh, capa tawn roi hoeh. Hatdawkvah, Eleazar hoi Ithamar ni vaihma thaw teh a tawk roi.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 Devit ni Eleazar casak Zadok hoi Ithamar casak Ahimelek tinaw hoi rei ka tawk hane thaw a kapek pouh.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Ithamar casaknaw hlak vah, Eleazar casaknaw ni kahrawikung kapap lah ao awh. Eleazar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 16 touh a pha awh. Ithamar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 8 touh a pha awh.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Hottelah cungpam a khoe awh teh, suetalah a kârei awh. Bangkongtetpawiteh, Eleazar casaknaw hoi Ithamar casaknaw dawk hmuen kathoung dawk e kahrawikung hoi Cathut e im hanelah kahrawikung lah ao awh.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Levih tami cakathutkung Nethanel capa Shemaiah ni siangpahrang hoi kahrawikungnaw hah vaihma Zadok hoi Abiathar capa Ahimelek, hoi vaihmanaw hah Levih imthung kahrawikungnaw e mithmu vah a thut. Imthung kahrawikung buet touh ni a coe e teh, Eleazar imthung dawk a bo. Buet touh e teh Ithamar imthung dawk a bo.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 Hottelah cungpam apasuek e teh Jehoiarib dawk a bo. Apâhni e teh Jedaiah dawk a bo.
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 Apâthum teh Harim dawk a bo. Apali e teh Seorim dawk a bo.
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 Apanga e teh Malkhijah dawk a bo. Tangla, ataruk e teh Mijamin dawk a bo.
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 Asari e teh Hakkoz dawk a bo. ataroe e teh Abijah dawk a bo.
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 Atako e teh Jeshua dawk a bo, ahra e teh Shekaniah dawk a bo.
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 ahlaibun e teh Eliashib dawk a bo, ahlaikahni e teh Jakim dawk a bo.
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 Ahlaikathum e teh Huppah dawk a bo, ahlaipali e teh Jeshebeab dawk a bo.
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 ahlaipanga e teh Bilgah dawk a bo, ahlaitaruk e teh Immer dawk a bo.
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 ahlaisari e teh Hezir dawk a bo, ahlaitaroe e teh Happozzez dawk a bo.
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 ahlaitako e teh Pethahiah dawk a bo, aruihni e teh Ezekiel dawk a bo.
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 aruihnibuet e teh Jakhin dawk a bo, aruihnikahni e teh Gamul dawk a bo.
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 aruihnikathum e te Delaiah dawk a bo, aruihnipali e teh Maaziah dawk a bo.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Hetteh BAWIPA Isarel Cathut ni na pa Aron koe a poe e BAWIPA e im dawk thaw a tawk awh hanelah a kâparei awh e lah a ao.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Levih casaknaw kaawm rae teh Amram casaknaw thung dawk hoi Shubael, Shubael casak thung dawk hoi Jedeiah.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Rehabiah casaknaw thung hoi Isshiah teh a camin lah ao.
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 Izharnaw thung hoi Shelomoth, Shelomoth casak thung hoi Jahath.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Hebron casaknaw teh a camin Jeriah, apâhni e teh Amariah, apâthum e teh Jahaziel, apali e teh Jekameam.
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 Uzziel casak thung hoi Maikah, Maikah casak thung hoi Shamir.
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 Maikah nawngha Isshiah, Isshiah casak thung hoi Zekhariah.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Merari casaknaw teh Mahli hoi Mushi doeh. Jaaziah casak thung hoi Beno,
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Merari casaknaw teh Jaaziah thung hoi Shoham, Zakkur hoi Ibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 Mahli koehoi capa ka tawn hoeh e Eleazar doeh.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 Kish koehoi capa Jerahmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Mushi casak teh Mahli, Eder, Jerimoth doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw dawk hoi imthung kahrawikungnaw doeh.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Ahnimouh ni hai Aron casaknaw teh a hmaunawngha patetlah siangpahrang Devit hoi Zadok hoi Ahimelek hoi vaihmanaw hoi, Levihnaw imthung kahrawikungnaw mithmu vah, cungpam a rayu van awh. Imthung kahrawikung kacuepoung ni a nawngha cahnoung ni a sak e patetlah a sak awh.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.