< 1 Setouknae 24 >

1 Aron capanaw thaw reinae teh hettelah ao. Aron casaknaw teh Nadab, Abihu, Eleazar hoi Ithamar tinaw hah doeh.
Was sodann die Nachkommen Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen folgende: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Nadab hoi Abihu teh a na pa a due hoehnahlan a due roi teh, capa tawn roi hoeh. Hatdawkvah, Eleazar hoi Ithamar ni vaihma thaw teh a tawk roi.
Nadab und Abihu starben jedoch vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen; daher übten Eleasar und Ithamar den Priesterdienst allein aus.
3 Devit ni Eleazar casak Zadok hoi Ithamar casak Ahimelek tinaw hoi rei ka tawk hane thaw a kapek pouh.
David teilte sie nun, im Einvernehmen mit Zadok von den Nachkommen Eleasars und mit Ahimelech von den Nachkommen Ithamars, in Klassen ein je nach ihrem Amt bei ihrer Dienstleistung.
4 Ithamar casaknaw hlak vah, Eleazar casaknaw ni kahrawikung kapap lah ao awh. Eleazar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 16 touh a pha awh. Ithamar casak dawk hoi imthung kahrawikungnaw 8 touh a pha awh.
Dabei stellte es sich nun heraus, daß die Nachkommen Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so ab, daß auf die Nachkommen Eleasars sechzehn, auf die Nachkommen Ithamars acht Familienhäupter kamen.
5 Hottelah cungpam a khoe awh teh, suetalah a kârei awh. Bangkongtetpawiteh, Eleazar casaknaw hoi Ithamar casaknaw dawk hmuen kathoung dawk e kahrawikung hoi Cathut e im hanelah kahrawikung lah ao awh.
Man teilte sie aber, die einen wie die anderen, durch Lose ab; denn sowohl unter Eleasars als auch unter Ithamars Nachkommen gab es ›Fürsten des Heiligtums‹ und ›Fürsten Gottes‹;
6 Levih tami cakathutkung Nethanel capa Shemaiah ni siangpahrang hoi kahrawikungnaw hah vaihma Zadok hoi Abiathar capa Ahimelek, hoi vaihmanaw hah Levih imthung kahrawikungnaw e mithmu vah a thut. Imthung kahrawikung buet touh ni a coe e teh, Eleazar imthung dawk a bo. Buet touh e teh Ithamar imthung dawk a bo.
und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schriftführer unter den Leviten, schrieb sie in Gegenwart des Königs und der Fürsten sowie des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Familienhäupter der Priester und der Leviten auf: je eine Familie wurde für Ithamar ausgelost, und dann wurde je zweimal eine für Eleasar ausgelost.
7 Hottelah cungpam apasuek e teh Jehoiarib dawk a bo. Apâhni e teh Jedaiah dawk a bo.
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 Apâthum teh Harim dawk a bo. Apali e teh Seorim dawk a bo.
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 Apanga e teh Malkhijah dawk a bo. Tangla, ataruk e teh Mijamin dawk a bo.
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijjamin,
10 Asari e teh Hakkoz dawk a bo. ataroe e teh Abijah dawk a bo.
das siebte auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 Atako e teh Jeshua dawk a bo, ahra e teh Shekaniah dawk a bo.
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 ahlaibun e teh Eliashib dawk a bo, ahlaikahni e teh Jakim dawk a bo.
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 Ahlaikathum e teh Huppah dawk a bo, ahlaipali e teh Jeshebeab dawk a bo.
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebab,
14 ahlaipanga e teh Bilgah dawk a bo, ahlaitaruk e teh Immer dawk a bo.
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 ahlaisari e teh Hezir dawk a bo, ahlaitaroe e teh Happozzez dawk a bo.
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 ahlaitako e teh Pethahiah dawk a bo, aruihni e teh Ezekiel dawk a bo.
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 aruihnibuet e teh Jakhin dawk a bo, aruihnikahni e teh Gamul dawk a bo.
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 aruihnikathum e te Delaiah dawk a bo, aruihnipali e teh Maaziah dawk a bo.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Hetteh BAWIPA Isarel Cathut ni na pa Aron koe a poe e BAWIPA e im dawk thaw a tawk awh hanelah a kâparei awh e lah a ao.
Dies war ihre Klassenordnung für ihren Dienst, damit sie entsprechend der durch ihren Ahnherrn Aaron für sie bestimmten Verordnung in den Tempel des HERRN einträten, wie der HERR, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 Levih casaknaw kaawm rae teh Amram casaknaw thung dawk hoi Shubael, Shubael casak thung dawk hoi Jedeiah.
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so war von den Nachkommen Amrams Subael da, von den Nachkommen Subaels Jehdeja;
21 Rehabiah casaknaw thung hoi Isshiah teh a camin lah ao.
von den Nachkommen Rehabjas war Jissia das Oberhaupt. –
22 Izharnaw thung hoi Shelomoth, Shelomoth casak thung hoi Jahath.
Von den Jizhariten: Selomoth, von den Nachkommen Selomoths: Jahath. –
23 Hebron casaknaw teh a camin Jeriah, apâhni e teh Amariah, apâthum e teh Jahaziel, apali e teh Jekameam.
Die Nachkommen Hebrons waren: Jerija das Oberhaupt, Amarja der zweite, Jahasiel der dritte, Jekameam der vierte. –
24 Uzziel casak thung hoi Maikah, Maikah casak thung hoi Shamir.
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha; von den Nachkommen Michas: Samir.
25 Maikah nawngha Isshiah, Isshiah casak thung hoi Zekhariah.
Michas Bruder war Jissia; von den Nachkommen Jissias: Sacharja. –
26 Merari casaknaw teh Mahli hoi Mushi doeh. Jaaziah casak thung hoi Beno,
Die Nachkommen Meraris waren: Mahli und Musi und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 Merari casaknaw teh Jaaziah thung hoi Shoham, Zakkur hoi Ibri.
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Ussia waren: Soham, Sakkur und Ibri;
28 Mahli koehoi capa ka tawn hoeh e Eleazar doeh.
von Mahli: Eleasar, der aber keine Söhne hatte, und Kis;
29 Kish koehoi capa Jerahmeel.
von Kis: die Söhne des Kis: Jerahmeel.
30 Mushi casak teh Mahli, Eder, Jerimoth doeh. Hetnaw teh Levih casaknaw dawk hoi imthung kahrawikungnaw doeh.
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Dies waren die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. –
31 Ahnimouh ni hai Aron casaknaw teh a hmaunawngha patetlah siangpahrang Devit hoi Zadok hoi Ahimelek hoi vaihmanaw hoi, Levihnaw imthung kahrawikungnaw mithmu vah, cungpam a rayu van awh. Imthung kahrawikung kacuepoung ni a nawngha cahnoung ni a sak e patetlah a sak awh.
Auch sie wurden ausgelost ganz wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs sowie der Familienhäupter der Priester und der Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz ebenso wie ihre jüngsten Stammesgenossen.

< 1 Setouknae 24 >