< 1 Setouknae 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, hoi Japheth.
Noah, Shem, Ham, e Japheth.
5 Japheth capanaw teh: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
Os filhos de Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech e Tiras.
6 Gomer capanaw teh: Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
Os filhos de Gomer: Ashkenaz, Diphath, e Togarmah.
7 Javan capanaw teh: Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
Os filhos de Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, e Rodanim.
8 Ham capanaw teh: Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
Os filhos de Ham: Cush, Mizraim, Put, e Canaan.
9 Kush capanaw teh: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabteka. Raamah capanaw teh: Sheba hoi Dedan.
Os filhos de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Os filhos de Raamah: Sheba e Dedan.
10 Kush ni Nimrod a sak teh ahni teh talai van dawk athakaawme kamtawng pasuek e lah ao.
Cush tornou-se o pai de Nimrod. Ele começou a ser um poderoso na terra.
11 Mizraim ni Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
Mizraim tornou-se o pai de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim teh Philistin hoi Kapthorim tâconae lah ao.
Pathrusim, Casluhim (de onde vieram os filisteus), e Caphtorim.
13 Kanaan ni a camin Sidon hoi Kheth,
Canaan tornou-se o pai de Sidon seu primogênito, Heth,
14 Jebusit, Amor, Girgashite,
o Jebusita, o Amorita, o Girgashite,
15 Khivee, Arkit hoi Sinit,
o Hivita, o Arkite, o Sinita,
16 Arvad, Zemarit hoi Hamathite naw hah a khe.
o Arvadita, o Zemarite, e o Hamathite.
17 Shem capanaw teh: Elam hoi Assyria, Arphaxad hoi Lud, Aram hoi Uz, Hul, Gether hoi Meshek.
Os filhos de Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, e Meshech.
18 Arphaxad ni Shelah hah a khe teh Shelah ni Eber a khe.
Arpachshad tornou-se o pai de Shelah, e Shelah tornou-se o pai de Eber.
19 Eber ni capa kahni touh a khe, buet touh e min teh Peleg doeh. Bangkongtetpawiteh, hatnae se nah talai a kârei awh e lah ao. A nawngha e min teh Joktan doeh.
Para Eber nasceram dois filhos: o nome de um deles era Peleg, pois em seus dias a terra estava dividida; e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Joktan ni Almodad hoi Sheleph, Hazarmaveth hoi Jerah,
Joktan tornou-se o pai de Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ophir, Havilah hoi Jobab. Hetnaw pueng teh Joktan e capanaw doeh.
Ophir, Havilah, e Jobab. Todos estes foram filhos de Joktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah,
27 Abram heh Abraham doeh.
Abram (também chamado Abraham).
28 Abraham capanaw teh Isak hoi Ishmael doeh.
Os filhos de Abraão: Isaac e Ismael.
29 Hetnaw teh Ishmael casaknaw doeh. Ishmael e camin teh Nebaioth doeh. Hahoi, Kedar, Adbeel hoi Mibsam,
Estas são suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaioth; depois Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish hoi Kedemah. Ahnimanaw teh Ishmael casaknaw doeh.
Jetur, Naphish, e Kedemah. Estes são os filhos de Ismael.
32 Abraham e ado Keturah ca sak naw teh Zimran hoi Jokshan, Medan hoi Midian, Ishbak hoi Shuah, Jokshan casak teh Sheba hoi Dedan.
Os filhos de Keturah, concubina de Abraão: ela carregou Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak e Shuah. Os filhos de Jokshan: Sheba e Dedan.
33 Midian casak teh Ephah, Epher, Enok, Abida hoi Eldaah. Hetnaw teh Keturah casaknaw doeh.
Os filhos de Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, e Eldaah. Todos estes foram os filhos de Keturah.
34 Abraham ni Isak a sak. Isak casaknaw teh, Esaw hoi Isarel.
Abraão tornou-se o pai de Isaac. Os filhos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Esaw casaknaw teh Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam e Korah.
36 Eliphaz casaknaw teh, Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna hoi Amalek.
Os filhos de Elifaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, e Amalek.
37 Reuel casaknaw teh, Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, e Mizzah.
38 Seir casaknaw teh: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer hoi Dishan.
Os filhos de Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, e Dishan.
39 Lotan casak naw teh: Khori, Homam hoi Lotan tawncanu Timna.
Os filhos de Lotan: Hori e Homam; e Timna era irmã de Lotan.
40 Shobal casaknaw teh: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho hoi Onam. Zibeon casaknaw teh: Aiah hoi Anah.
Os filhos de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, e Onam. Os filhos de Zibeon: Aiah e Anah.
41 Anah casak teh: Dishon. Dishon casaknaw teh: Hamran, Eshban, Ithran hoi Keran.
O filho de Anah: Dishon. Os filhos de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran e Cheran.
42 Ezer casaknaw teh: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon casaknaw teh: Uz hoi Aran.
Os filhos de Ezer: Bilhan, Zaavan, e Jaakan. Os filhos de Dishan: Uz e Aran.
43 Isarel catounnaw dawk siangpahrang ao hoehnahlan vah, Edom ram e siangpahrangnaw teh, Beor capa Bela ao teh a khopui min teh Dinnabah doeh.
Now estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Bela, o filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinhabah.
44 Bela a due hnukkhu teh Bozrah koehoi Zerah capa Jobab teh ahni yueng lah a uk.
Bela morreu, e Jobab, filho de Zerah de Bozrah, reinou em seu lugar.
45 Jobab a due hnukkhu ahni yueng lah Temani ram dawk hoi Husham ni a uk.
Morreu Jobab, e Husham da terra dos Temanitas reinou em seu lugar.
46 Husham a due hnukkhu ahni yueng lah Moab ram vah Midian ka thet e Bedad capa Hadad ni a uk. A khopui min teh Avith doeh.
Husham morreu, e Hadad, filho de Bedad, que atingiu Midian no campo de Moab, reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Avith.
47 Hadad a due hnukkhu ahni yueng lah Masrekah hoi Samlah ni a uk.
Hadad morreu, e Samlah de Masrekah reinava em seu lugar.
48 Samlah a due hnukkhu teh ahni yueng lah Rehoboth palang hoi Sawl ni a uk
Samlah morreu, e Shaul de Rehoboth, junto ao rio, reinou em seu lugar.
49 Sawl a due hnukkhu teh ahni yueng lah Akbor capa Baalhanan ni a uk.
Shaul morreu, e Baal Hanan, filho de Achbor, reinou em seu lugar.
50 Baalhanan a due hnukkhu ahni yueng lah Hadad a bawi. A khopui min teh Pau doeh, a yu min teh Mezahab napui Matred canu Mehetabel doeh.
Baal Hanan morreu, e Hadad reinou em seu lugar; e o nome de sua cidade era Pai. O nome de sua esposa era Mehetabel, a filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Hadad a due hnukkhu Edom khobawi lah kaawmnaw teh, khobawi Timna, khobawi Alvah, khobawi Jetheth,
Então Hadad morreu. Os chefes de Edom eram: chefe Timna, chefe Aliah, chefe Jetheth,
52 khobawi Oholibamah, khobawi Elah, khobawi Pinon,
chefe Oholibamah, chefe Elah, chefe Pinon,
53 khobawi Kenaz, khobawi Teman, khobawi Mibzar,
chefe Kenaz, chefe Teman, chefe Mibzar,
54 khobawi Magdiel, khobawi Iram hetnaw teh Edom khobawi lah ao.
chefe Magdiel, e chefe Iram. Estes são os chefes de Edom.