< Rome 5 >
1 Chuti ahijeh chun, Pathen mitmua tahsan jal'a kisudih ihi tah jeh uvin, Pakai Yeshua Christa thilbol dohsa jal'a chu Pathen to kicham'a ihi tauve.
Since we stand justified as the result of faith, let us continue to enjoy the peace we have with God through our Lord Jesus Christ.
2 Christa chun itahsan jaluva hiche ichan diuva kilomlou hamphatna chu tu idinmun uva hi eipuilut'u ahitai, chule eiho lungngam tah le kipah tah a Pathen loupina chu changkhom ding ihiuve.
Through him also we have had our access into this grace in which we have taken our stand, and are exulting in hope of the glory of God.
3 Eihon hahsatna le patepna ho ito tenguleh ikipa thei jiu ahi, ajehchu hitobang itouva kon'a hi thohhatna ikisin dingu ahi.
And not only so, but we are actually exulting also even in our troubles; for we know that trouble works fortitude,
4 Chule thohhatna chun chonchanpha sosah intin, chule ichonchan phatnau chun huhhing kinepna chu kisonpina ahin sodoh ding ahi.
and fortitude character, and character, hope -
5 Chule hiche kinepna chun eilunglhah sah pouvinte. Ajehchu eihon Pathen in ichan geiya eingailut'u hintem ti ihedoh tauve, ajehchu Ama hin a-Lhagaotheng chu Ama ngailutna ilungu lodim dingin eipetauve.
a hope which never disappoints us. For through the Holy Spirit who has given to us, the "brimming river of the love of God" has overflowed in our hearts.
6 Eihon kinepna imacha neilou hel'a ium laitah uvin, aphatchan Christa chu ahung'in michonse eiho ding in ahung thitan ahi.
For while we were still without strength, Christ died in due time for the ungodly.
7 Midih khat dingin mi atamjo thi dingin kiphal pouvinte, mipha dehset dinga thi dinga kiphaldoh khattou umjeng jong leh.
Why, a man will hardly give his life for another, even for a righteous man, though perchance for a good man one might even take it upon himself to die.
8 Ahivangin, Pathen in eingailut dehset nau vetsahnan, eiho chonset a ium laitah uvin Christa chu eiho dia thi dingin ahinsoltai.
But God gives proof of his love to us by the fact that while we were still sinners, Christ died for us.
9 Chule Christa thisan jal'a eiho Pathen mitmua chondih a eikisemuva ahitah jeh in, Pathen themmo chana a kon'a chu eihuh doh teiding'u ahi.
By how much more, then, being now justified in his blood, shall we be saved through him from the wrath of God.
10 Ajehchu Achapa thi jal'a Pathen to kiloikhom kit theina ineiyu ahitah a ahileh, Achapa hin jal'a chu amelma ihinauva kona huhhing'a umtei ding ihiuve,
For if, when we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, now that we are reconciled, shall we be saved in his life.
11 Hijeh chun, tun, Pathen to kigui jopna phatah inei jaluvin kipah thei ihitauve, ajehchu i-Pakaiyu Yeshua Christa chun Pathen jol-le-gol'in eisem tauve.
And not only that, but we exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now obtained our reconciliation.
12 Adam achonset phat chun vannoiyah chonset ahunglut in, Adam chonsetna chun thina ahin polut'in, chutichun thina chu mitin chungah achutai, ajeh chu mijouse chonseah ahitai.
Thus, then, sin came into the world through one man, and through sin came death and so death spread to all men, because all had sinned.
13 Ahinai! Danthu kipeh masang jengin jong miho chu anachonseuve. Hinla palkeh ding Danthu ana umlou lai jeh in chonset chu chonset anakitipoi.
For prior to the Law, sin actually existed in the world, but sin was not set down to man’s account when there was no law.
14 Hiti chun, Adam'a kipat Mose phat chan geiyin Adam banga chonset anabol lou Pathen Thupeh ana palkeh lou ho jong anathiuve. Hiche Adam chu ahung dinga kisei Christa vetsahna ahije.
Nevertheless, from Adam to Moses death reigned as king, even over those who had not sinned after the likeness of Adam’s transgression. Now Adam is a type of Him who was to come.
15 Ahin Adam chonsetna le Pathen Thilpeh man-lutah chu kibang louhel ahi. Ajehchu hiche mikhat, Adam, chonsetna chun mitampi chunga thina ahin pohlut ahitai. Hinla, chusanga lenjo cheh chu Pathen milungset kidang chule ngaidamna athilpeh mitampi dinga apeh, michom dang, Yeshua Christa, a apeh hi ahi.
But the free gift is not like the transgression; for if through the transgression of that one man the rest on men died, much more did the grace of God and the gift given in his grace in the one Man, Jesus Christ, overflow unto the rest of men.
16 Chule Pathen lungsetna manbei thilpeh in ahinsodoh chuto, mikhat chonset'in ahinsodoh chu gamchenga phatchomna nei ahi. Ajehchu, Adam chonset chun themmo channa alhut'in, hinlah Pathen manbei thilpeh chun ichonsetnau atamlheh vang'in, Pathen to kichamna asodoh in ahi.
And it is not with the free gift as it was through the one that sinned; for the judgment came from one transgression unto condemnation; but the free gift came from many transgressions unto acquittal.
17 Ajehchu, hiche mikhat, Adam, chonsetna chun, mitampi chunga thina ahinsodoh ahi. Hinlah chusanga lenjo chu Pathen milungsetna kidangtah le achonphat thilpeh hi ahi, ajeh chu hiche kisan jouse chun hiche mikhat, Yeshua Christa, jal'a chonset le thina kona jona anei ding ahi.
For if through the transgression of the one, death reigned as king through the one, much more shall those who receive the overflowing grace and gift of righteousness reign as kings in life through One, through Jesus Christ.
18 Henge, Adam khatvei achonset chun, amichang cheh themmona ahin polut'in, hinla Christa khatvei chonphatna natoh chun Pathen to kigui jopna pha le hinkhothah amichang cheh ding ahin lhuttai.
It follows then, as through the transgression of one man came condemnation unto all men, even so through the act of righteousness of One came acquittal and life to all men.
19 Ajehchu mi khat'in Pathen sei angailou jeh in, mi tampi chonsea ahung hitai. Hinlah, michom dang khat Pathen thua anunjeh a, mi tampi achonphaa kisem ding ahitai.
For just as through the disobedience of one man the rest were made sinners; even so by the obedience of One shall all the rest be made righteous.
20 Pathen Danthu kipeh hi miho jousen itobang loma chonse ahiu akimudoh theina dingu ahi. Hinla, miho chu achonse khohse cheh un ahileh, Pathen lungsetna kidangtah chu aning lhinbe cheh tai.
Now law was brought in so that transgression might abound; but where sin abounded, grace super-abounded;
21 Hijehchun, chonset chun mijouse chunga vai ahoma chule thina ahinpoh lut tobang'in, tunjong Pathen lungsetna kidangtah chun vai ahomjon, hichun Pathen toh kichamna chule i-Pakaiyu Yeshua Christa jal'a tonsot Hinna ahin sodohtai. (aiōnios )
in order that as sin has ruled as king in death, so also grace might rule as king in righteousness which issues in eternal life, through Jesus Christ our Lord, - ours! (aiōnios )