< Revelation 17 >

1 Vantil sagi sumlheng choi ho lah'a khat chu kahenga ahungin, chuin eihouvin, “Neihin juiyin, chutileh keiman noti lentah, twi tamtah chunga vaihomnu chunga thutanna hunglhung ding chu navetsah inge.
AND one of the seven angels who had the seven vials came and spake with me, saying, Come; I will show thee the judgment of the great harlot, which sitteth upon many waters:
2 Amanuto chun vannoi leiset lengho jonguva, chule hiche vannoi leiset mite chu jonthanhoiya akhamnau leh ju'a amanuto jonguva ahi,” ati.
with whom the kings of the earth have committed fornication, and they who dwell in the earth have been made drunk by the wine of her fornication.
3 Hiti chun vantil chun keima Lhagaova gamthip mun'a eipuiyin ahi. Keiman chuche mun'a numei khat chu sahem santhip, lu sagi neiya chule ki som nei, chule Pathen taitomna dimset kijihna chunga atou chu kamui.
And he led me into the desert, in the spirit; and I saw a woman sitting on a beast of prey which was red, full of names of blasphemy, (and) having seven heads and ten horns.
4 Numeinu chun ponsandup le asanthip akisilin chule ahoiya hoi, sana le khisong mantam chule twikohchanga akijem in ahi. Amanu hin sana a kisem jukhon, jamo thu kisun dimset chule ajonthanhoiya athenlounaho chu akhut'a akichoiyin ahi.
And the woman was arrayed in purple and scarlet, and golden with gold and precious stones and pearls; having a cup of gold in her hand, full of pollutions and uncleanness of her fornications the earth.
5 Chule achalpanga chun min kidang le datmo umtah kisun: “Babylon khopi lentah, vannoi leiset'a numei kijoh jouse le jamo thusei dimset nu,” akitin ahi.
And upon her forehead the name was written, Mystery: Babel the Great, the Mother of Harlots and of the Abominations of the Earth.
6 Keiman amanu akham'a Yeshua thu hettohsah'a pang ho Pathen mithengte thisan adonkham a aum pet chu kamun ahi. Kadatmo behseh in amanu chu kave vejeng in ahi.
And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jeshu; and I wondered, when I saw, with great wonder.
7 Vantil chun, “Ipi dinga nachuti datmo ham?” Keiman hiche numeinu le alu sagi chule aki som nei, sahem chunga atou thuguh khu naseipeh inge.
And the angel said to me, Why wonderest thou? I will tell thee the mystery of the woman, and of the beast of prey which beareth her, which hath the seven heads and the ten horns.
8 Sahem namu chu phatkhatna ana-uma ahi, hinlah tua umtalou ahi. Ajeh chu amahi lei-ong amongbeiya kon'a hungpotdoh kitding, chule tonsot mahthahna a chelut ding ahi. Chule hiche vannoi leiset mite, vannoi leiset kisem masanga pat'a aminu Hinna Lekhabua kisunlou jouse chun, sahem thisa ahung hindoh kit chu adatmo lheh diu ahi. (Abyssos g12)
The beast of prey which thou seest, was, and is not; and will ascend from the abyss, and go into perdition: and they who dwell on the earth will admire, they whose name is not written in the book of life from the foundations of the world, while they see the beast of prey, who was, and is not, and draweth nigh. (Abyssos g12)
9 Hichea hin hetkhenna lunggel nei angaina akimudoh-e: Sahem alu sagi chu numeinu vaipohna, mol sagi ho vaihomtu ahi. Amaho hi leng sagi jong vetsahna ahiuve.
Here is the mind of him who hath wisdom: The seven heads are seven hills where the woman sitteth upon them.
10 Leng nga ho chu alhusa ahiuvin, agupna pa tua hi vaipo ahi, chule asagina chu hungnalai ding, hinlah avaipohna chomcha bou hiding ahi.
And the kings are seven; five have fallen, one is, the other not yet hath come: and when he hath come, a little while it behoveth him to abide.
11 Sahem asanthip anaumsa, ahia umjom talou chu leng aget channa ahi. Amahi sahem sagi tobangma ahin, chule ama jong mahthah nalam manoa ahi.
And the beast of prey which was and is not, this is an Eighth, and is of the Seven, and is unto perdition.
12 Sahem aki som ho chu leng som athaneinau pan'a vaihomna neiloulai ahiuve. Amaho chu sahemtoh phat chomkhat vai ahom khom diu ahi.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, the men who kingdom not yet have received; but authority as kings one hour receive with the beast of prey.
13 Amaho hi abonchauva amachu athaneinau pecheh dinga kinopto diu ahi.
They have one will, and their power and their authority unto the beast of prey they will give.
14 “Amaho kitho khomuva Kelngoinou chu kisatpi dinga kondoh diu, hinlah Kelngoinou chun amaho chu ajo ding ahi, ajeh chu Ama pakai jouse PAKAI le leng jouse LENGPA ahi. Chule Aman akouva, alhendoh'a chule tahsan umho chu Amatoh umkhom diu ahi,” ati.
They with the Lamb will make war, and the Lamb will overcome them; for he is the Lord of lords, and the King of kings, and they who are with him (are) the called and the chosen and the faithful.
15 Chuphat in vantil chun kajah a, “Notinu vaipohna twi tamtah kiti hin chitin namtin le paotin'a kon mihonpi chu kiseina ahi.”
And he said to me, The waters which thou sawest where the harlot is sitting, are peoples, and assemblages, and tongues.
16 Sahem asanthip le aki som ho chun abonchauvin Notinu chu athetbol tauve. Amahon amanu hi sagoh keova alha diu, asa aneh diu, chule atibah aneh mohchengseu chu meiya ahalvam diu ahi.
And the ten horns which thou sawest, and the beast of prey, will hate the harlot, and make her desolate and naked; and her flesh they will eat, and herself burn with fire.
17 Ajeh iham itileh Pathen in alunggel uva tohgon, asuhbulhit thei dinghou akhumpeh ding ahi. Amaho chun sahem santhip chu athaneinau pecheh dinga kinopto diu, chule hitia chu Pathen Thu chu suhbulhit-a umding ahi.
For Aloha hath ingiven it to their hands that they might do his will, and perform one will to give their kingdom to the wild beast, until shall be fulfilled the words of Aloha.
18 Chule hiche numeinu nangman gaova namu hi, vannoi lengho chunga vaipoa khopi chu ahi.
And the woman which thou sawest is the great city which hath kingdom over the kings of the earth.

< Revelation 17 >