< Revelation 15 >

1 Chutah in keiman datmo umtah thilsoh kidang khat vana kamun ahi. Vantil sagi ho chun gamna hoise achaina sagi ho chu akhut uva achoiyun, hichun Pathen lunghanna chu asuhbulhit ding ahi.
Ja minä näin toisen merkin taivaassa, suuren ja ihmeellisen: seitsemän enkeliä, joilla seitsemän viimeistä vitsausta oli; sillä niissä on Jumalan viha täytetty.
2 Keiman kamasanga chun phatvet twikhanglen meitoh kihal chu kamui. Chule achunga chun sahem le alim chule anumber ama thalhenga kimang, chunga galjou miho jouse adin-u chu kamun ahi. Amaho chun abonchauvin akhut'uva Pathen in apeh-u selangdah akichoicheh uvin ahi.
Ja minä näin niinkuin lasisen meren, tulella sekoitetun, ja ne, jotka pedosta voiton saaneet olivat ja hänen kuvastansa ja hänen merkistänsä ja hänen nimensä luvusta, seisovan lasisen meren päällä, ja heillä oli Jumalan kanteleet,
3 Chule amaho chun, Pathen sohpa Mose la le Kelngoinou la chu asauvin: “Vo Hatchungnung Pakai Pathen, nathilbol ho akidangin chule Aloupi lhehjenge. Vo namtin Lengpa, nalamlhah ho dihtah le kitah tah ahi.
Ja he veisasivat Moseksen, Jumalan palvelian virttä, sanoen: suuret ja ihmeelliset ovat sinun tekos, Herra Jumala kaikkivaltias! oikiat ja totiset ovat sinun ties, sinä pyhäin Kuningas!
4 Vo Pakai, koiham nangma naging'a chule loupina napelou dinga! Ajeh chu nangma bou athenga nahi. Namtin vaipi hung intin nangma masang'a nahung hou diu ahi, ajeh iham itileh nathilpha bol ho chu hung kiphongdoh'a ahitai.”
Kuka ei pelkää sinua, Herra, ja sinun nimeäs ylistä? Sillä sinä yksinäs pyhä olet; sillä kaikki pakanat tulevat, ja sinun kasvois edessä kumartavat ja rukoilevat: että sinun tuomios julistetut ovat.
5 Chuphat in keiman kaven ahileh vana Houin chu kamun, Pathen Houna kong chu ahung ki hongdoh jenge.
Sitte näin minä, ja katso, todistuksen majan templi avattiin taivaassa.
6 Vantil sagi ho, gamna hoise sagi choi ho chu Houin a kon ahungdoh un ahi. Amaho chun ponbang vamleh nolnabei sana jem chu alengkouva akibandoh un ahi.
Ja templistä läksivät seitsemän enkeliä, joilla seitsemän vitsausta oli, puetetut puhtailla ja kirkkailla liinavaatteilla, ja vyötetyt rinnoilta kultaisilla vöillä.
7 Chuphat in Hinna nei li ho lah'a khat chun Pathen tonsot tonsot'a hingjing, lunghanna dimset sana khon chu vantil sagi ho chu khatcheh apen ahi. (aiōn g165)
Ja yksi neljästä eläimestä antoi seitsemälle enkelille seitsemän kultaista maljaa, täynnänsä Jumalan vihaa, joka elää ijankaikkisesta ijankaikkiseen. (aiōn g165)
8 Hou-in sung chu Pathen loupina le thaneina meikhu chun adip dimset jenge. Vantil sagi ho chun gamna hoise sagi chu asunlhah chai masangse chun koima Hou-in sunga chun aluttheipon ahi.
Ja templi täytettiin savulla Jumalan kunniasta ja hänen voimastansa, ja ei yksikään voinut templiin mennä sisälle, siihenasti kuin seitsemän enkelin seitsemän vitsausta täytetyiksi tulivat.

< Revelation 15 >