< La Bu 1 >

1 Migiloute thuhil jom louva, michonse ho lamlhah dunga jong dingle lou; chule Elohim Pathen ginglou ho kikhop na dunga jong tou khompi lou mi chu anun nom ahi.
Boldog ember az, a ki nem jár gonoszok tanácsán, bűnösök útján meg nem áll, és csúfolódók székében nem ül;
2 Hitobang mihochun Yahweh Pakai Dan thu a bou lunglhai na aneiyun, Yahweh Pakai Dan thu chu sun le jan in angaito jing jeng ui.
Hanem az Úr törvényében van gyönyörűsége, és az ő törvényéről gondolkodik éjjel és nappal.
3 Hitobang mi hochu twi lonna luipanga kiphut, aphat cha hung gaji adojong gopjilou thingphung tobang ahi; hitobang miho jong chu atohna lam lam'uva alolhing jiuve.
És olyan lesz, mint a folyóvizek mellé ültetett fa, a mely idejekorán megadja gyümölcsét, és levele nem hervad el; és minden munkájában jó szerencsés lészen.
4 Yahweh Pakai ginglouho vang chutobang ahipoi: huilhoh mangle changvai tobangbep ahiuve.
Nem úgy a gonoszok, hanem, mint a polyva, a mit szétszór a szél.
5 Hijeh a chu Yahweh Pakai gingloute chu thutan nikho tengleh themmo changdiu, michonse hon jong mikitah ho lah'a mun aneiloudiu ahi.
Azért nem állhatnak meg a gonoszok az ítéletben; sem a bűnösök az igazak gyülekezetében.
6 Ajeh chu Yahweh Pakai in michonpha ho lamlhah ahetpeh jing in, Yahweh Pakai ginglou ho lampi vang manthahna'a lut diu ahi.
Mert tudja az Úr az igazak útját; a gonoszok útja pedig elvész.

< La Bu 1 >