< La Bu 98 >

1 Yahweh Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
Ein salme. Syng Herren ein ny song! For han hev gjort under, hans høgre hand hev hjelpt honom, og hans heilage arm.
2 Yahweh Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
Herren hev kunngjort si frelsa, for augo på heidningarne hev han openberra si rettferd.
3 Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh'in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen'u Elohim galjona hi amudoh tauve.
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
4 Leiset mihemten Yahweh Pakai ah kho sam'un; thangvahna bunglhauvin kipah tah'in thangvah la sauvin!
Ropa med gleda for Herren, all jordi! Set i med fagnad og lovsong!
5 Tumging toh thon Yahweh Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
Syng lov for Herren med cither, med cither og med lovsongs røyst,
6 Sumkon toh kelngoi ki gin kithong tohthon iPakai u Yahweh le ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
med lurar og basunklang gjev fagnadrop for kongen, Herren!
7 Twikhanglen leh asunga um jousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
Havet dure og alt som i det er, heimen og alle som i heimen bur!
8 Vadung jousen kipah'in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah'in la sauhen,
Elvarne klappe i hender, fjelli fagne seg med
9 Yahweh Pakai masangah. Ajeh chu Yahweh Pakai chu leiset chung thu tandinga hungding ahi. Vannoi hi thudih a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.
for Herrens åsyn, for han kjem til å døma jordi, han skal døma jordriket med rettferd og folki med rettvisa.

< La Bu 98 >