< La Bu 98 >
1 Yahweh Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
[A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 Yahweh Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh'in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen'u Elohim galjona hi amudoh tauve.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 Leiset mihemten Yahweh Pakai ah kho sam'un; thangvahna bunglhauvin kipah tah'in thangvah la sauvin!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 Tumging toh thon Yahweh Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 Sumkon toh kelngoi ki gin kithong tohthon iPakai u Yahweh le ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
7 Twikhanglen leh asunga um jousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 Vadung jousen kipah'in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah'in la sauhen,
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 Yahweh Pakai masangah. Ajeh chu Yahweh Pakai chu leiset chung thu tandinga hungding ahi. Vannoi hi thudih a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.
Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.