< La Bu 98 >

1 Yahweh Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
2 Yahweh Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
3 Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh'in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen'u Elohim galjona hi amudoh tauve.
Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
4 Leiset mihemten Yahweh Pakai ah kho sam'un; thangvahna bunglhauvin kipah tah'in thangvah la sauvin!
Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
5 Tumging toh thon Yahweh Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
6 Sumkon toh kelngoi ki gin kithong tohthon iPakai u Yahweh le ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
7 Twikhanglen leh asunga um jousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
8 Vadung jousen kipah'in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah'in la sauhen,
De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
9 Yahweh Pakai masangah. Ajeh chu Yahweh Pakai chu leiset chung thu tandinga hungding ahi. Vannoi hi thudih a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.
Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.

< La Bu 98 >