< La Bu 97 >
1 Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
2 Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
3 Amasang ah meikong aleng'in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
4 Akolphe vah in vannoi leiset asalvah'in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
5 Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
6 Vanhon adih nale akitahna aphongdoh'in namtin'in aloupina amu'uvin ahi.
Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
7 Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh'un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
8 Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom'un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
9 Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang'in naumin ahi.
Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
10 Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
11 Michonpha ho vah-in asalvah'in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
12 Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah'u hen!
Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.