< La Bu 97 >

1 Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
2 Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
3 Amasang ah meikong aleng'in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
4 Akolphe vah in vannoi leiset asalvah'in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
5 Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
6 Vanhon adih nale akitahna aphongdoh'in namtin'in aloupina amu'uvin ahi.
Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
7 Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh'un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
8 Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom'un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
9 Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang'in naumin ahi.
Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
10 Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
11 Michonpha ho vah-in asalvah'in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
12 Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah'u hen!
Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.

< La Bu 97 >