< La Bu 96 >

1 Pakai kom ah lathah sauvin! Leiset pumpin Pakai vahchoila sauvin!
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
2 Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh’in samphongin.
Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
3 Chitin namtin holah a athilbol kidangtah hohi samphong’in, Aman thil loupi tahtah abol hohi mijouse seipeh’un.
In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
4 Pakai hi aloupi e! Amahi vahchoi dinga lompen ahi! Amahi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
5 Chidang namdangho pathen hohi semthu pathen ngen ahiuve hinla Pakai hin vanho asem ahi!
Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
6 Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le melhoina hin muntheng alosoh ahi.
Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
7 O chitin namtin vannoi mite ho, Pakai hethem un Pakai ahat nale aloupina hohi hethem un.
Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
8 Pakai chu achan dinga lomtah loupi nale jana chan sah’un! Nathilpeh ding kichoijin lang a-angsunga lut in.
date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
9 Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh’un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsungah kithing jenghen.
prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
10 Chitin namtin hi seipeh un, “Pakai in vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
11 Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga umjousen thangvah’un.
Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
12 Loujao holeh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammang sunga thingphungho jousen jong
esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
13 Pakai angsungah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atanding ahi.
davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.

< La Bu 96 >