< La Bu 95 >

1 Hungun, Yahweh Pakai vahchoiyu te! Eihuhdoh uva Elohim Pathen ah kipah tah'in vahchoila sau te!
Laus Cantici ipsi David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Thangvah pum in a angsung jon u hite. Avahchoina la sau te.
Præoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 Ajeh chu Yahweh Pakai chu loupitah Pathen Elohim ahin, pathen dang chung a leng loupi ahi.
Quoniam Deus magnus Dominus: et Rex magnus super omnes deos.
4 Mollen penle leiset laigil athuhlai abon'a Aman akhut a atuhchah ahi.
Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
5 Twikhanglen hi Ama a ahi, ajeh chu Ama sem ahi. Ama khut in leigo jonghi asem ahi.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Hungun, eisempau Yahweh Pakai angsungah dilsu-u hitin ama hou u te,
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 ajeh chu Ama iPathen'u ahin, eihohi aman achinjing amite ihiuvin akaihoijing akelngoihon ihiuve.
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuæ eius, et oves manus eius.
8 Yahweh Pakai in asei e, “Israelten gamthipnoi masah a abol bangu leh Meribah a alungtah bang bangun nalung tahsah hih'un.
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 Ajeh chu hilai munna chun napu napateuvin kathilbol ho chengse hi amu uvin chule eipatep'un ahi.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt me, et viderunt opera mea.
10 Kum somli sunga hin keima achung uva kana lunghang'in chuleh Keiman kasei in ahi, ‘amahohi keija kon a kinung heidoh mipi chu ahiuvin, keiman kasei dungjui a chon nomlou ahiuve.’
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Hijeh chun kalunghan jehin kana kihahsel'in: ‘amahohi kachol ngahna munna hunglut theilou heldiu ahi!’”
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< La Bu 95 >