< La Bu 94 >

1 O Yahweh Pakai, phulaji Elohim Pathen, O phula ji Elohim Pathen nathutanna dihtah chu loupitah chu hung kilang doh hen.
psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
2 Hungthou doh in, vainoi thutan pa. Mi kiletsah hochu achanding dol u chansah in!
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
3 Miphalou hohi itih chanpi kipah diuham, ichan gei in em Yahweh Pakai?
usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
4 Itih chan kiletsah tah a thu asei diu ham? Hiche migilou hohi itih chanpi kihatsah diu ham?
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
5 Yahweh Pakai amahon namite asuchip gamtauve. Nangma mite hohi amahon asugenthei'un ahi.
populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
6 Amahon meithai hole gamdang mi chule chaga ho athat gam un ahi.
viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
7 Amahon asei un, “Yahweh Pakai in eive pouve chule, Israel Elohim Pathen in anasah poi.”
et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
8 Kigel pha kit un, mingol ho! Itihleh tahle nahin hethei diuvem?
intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
9 Na nakol sempa chu a nangong ham? Namit sempau chu amitcho a ham?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
10 Aman chitin namtinte ana engbol in ahi, nangjong na engbol louding ham? Aman imajouse ahesoh kei in ahi, nangin ipi naboljong ahetsohkei louding ham?
qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
11 Yahweh Pakai in mitin lunggel ahesoh kei e, imacha phatchomna neilou ahi ahesoh kei e.
Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
12 Yahweh Pakai, nadanthu a nahil hole nasuhdih ho chu iti kipah u hitam?
beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
13 Migilou te kimat nading leiko tong akilai kah sen nangman amaho chu boina akon in lung ol na nape e.
ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
14 Yahweh Pakai in amite nungsun ponte; Aman ami deitumte donlou in koi ponte.
quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
15 Thutan na mun a thudih kimu ding chuleh michonpha ho jousen apanhu diu ahi.
quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
16 Gitlou na akon a koiham eidal ding? Miphalou ho masang a ei din peh ding koi ham?
quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
17 Yahweh Pakai in eina kithopi lou hile, keima thina lhankhuh mun a thipchet a ana kicholdo tading kahi.
nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea (questioned)
18 “Keima kalhutai” tin kakap jah in, O Yahweh Pakai nami ngailutna longlou chun eiphong dingin ahi.
si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
19 Keima lungdon na a kadim teng, nami lungmon nachun kinep nale kipa na eipe ji e.
secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
20 Dandih lou a natong lamkai ho chun Yahweh Pakai kalang a pangding hi ati ngam nadiu vem?
numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
21 Themmo nabei ho dou din amaho akipun khom un mona neilou chungah thina chan in athepmo sah uve.
captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
22 Ahin Yahweh Pakai, ka Pathen Elohim hi kakisel na songpi kakulpi chu ahi.
et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
23 Elohim Pathen in migiloute achonset nau chu ale thuh ding ahi. Achonset nau jeh a asuh gam ding ahi. Yahweh Pakai, iPathen uvin asuh gam ding u ahi.
et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster

< La Bu 94 >