< La Bu 91 >

1 Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen ahin, keiman ama katah san e.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Ajeh chu aman thnagkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Nangin Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na in ahinphah louding ahi.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Chuteng le Pathen in a navale nachan a navengbit din avantilte thu pen te.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.

< La Bu 91 >