< La Bu 91 >

1 Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Yahweh Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen Elohim ahin, keiman ama katah san e.
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Ajeh chu aman thangkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Nangin Yahweh Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Yahweh Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na inn ahinphah louding ahi.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Chuteng le Elohim Pathen in navale nachan a navengbit din avantilte thu pen tai.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Yahweh Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< La Bu 91 >