< La Bu 91 >

1 Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
2 Yahweh Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen Elohim ahin, keiman ama katah san e.
I will say of Jehovah, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
3 Ajeh chu aman thangkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
5 Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 Nangin Yahweh Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Yahweh Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
Because you have made Jehovah your refuge, and the Most High your dwelling place,
10 Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na inn ahinphah louding ahi.
no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
11 Chuteng le Elohim Pathen in navale nachan a navengbit din avantilte thu pen tai.
For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12 Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
13 Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 Yahweh Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
"Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation."

< La Bu 91 >