< La Bu 9 >
1 Yahweh Pakai kalungthim pumpin nangma thangvah ing-kate. Thil loupi nabol ho hi seiphongle-inge.
Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
2 Nangma jal a kipana a kadimset ding ahi. Namin in vahchoi la sang e, O Yahweh Pakai Hatchungnung.
Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
3 Nang nahung dindoh teng kagal mite anungjam jiuvin, akiseplhu vin na angsunga athiden jitaove.
When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
4 Ajeh chu nangin kadih nalam a thu neitan pehin, navan laltouna'a kon'in thu adih'in nahin tan e.
Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
5 Nangman namtin vaipi nalethuh in migiloute nasu-mang'in, amin'u tonsot'a din nathai mangtai.
Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
6 Melmate chu nangin a-itih'a dingin nasumang in, khopi nasuh mang ho jong tun suhmil'in aumgam-tauve.
O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
7 Ahinlah Yahweh Pakai hi tonsot leng ahin, thutanna dingin alaltouna atungdoh'in ahi.
Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
8 Aman leiset hi thudih'a achungthu atan a, namtin vaipi chunga hi dihtah'a vai ahop ding ahi.
Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
9 Yahweh Pakaihi bolgentheija umho dinga hoidohna ahin, hahsatna nikho hoa dinga kicholdona kulpi ahi.
Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
10 Namin heho jousen nahin tahsan ui, ajeh chu, O Yahweh Pakai nangin nangma holte chu nadalha ngaipoi.
Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
11 Jerusalem'a vaihom Yahweh Pakai vahchoinan lasauvin. Suhmil theilou atohdoh ho namtin jah a seiphongun.
Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
12 Ajeh chu aman tolthat ho aphu alahjin, panpi beiho apanpin ji. Aman migentheiho kana jong nahsah mon akoijipoi.
Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
13 Neikho to teijin O Yahweh Pakai; eibose teuvin ichan a eisuh genthei u hitam, thina kokhuh a kon'in neiloidoh'in.
Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
14 Zion chanu kelkot phunghoa lhangphong tah'a kathangvah theina dingin neihuhdoh'in, chutengleh neihuh doh jal a kakipa thanom ding ahi.
para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
15 Midangho lhahlut nadia asem u kokhuh a chun Namtin vaipi alhalut un, athang kam uva chun amaho keng joh a ohtai.
As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
16 Yahweh Pakai hi athutan dihna'a kon'in akilangdoh jin: Migilouho vang amaho thang-kamna'a a-ohden jiuvin ahi. (Selah)
Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
17 Migilouho vang lhankhuh a lhalut untin, hichu Elohim Pathen nahsah lou namtin vaipiho chunga got na jong ahi. (Sheol )
Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 Ahinlah panpi ngaichaho chu nahsahmoa umjom jing loudiu: chule migenthei te kinepna jong tonsot a suhmil-a um louding ahi.
Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
19 Hungthou vin, O Yahweh Pakai! Mihemho kinoise sah-hih beh'in! Nangma ginglou namtin vaipi ho chungthu hi tanin!
Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
20 amahohi tijatnan lungkhamsah'in, O Yahweh Pakai. Namtin vaipi hi mihem maimai ahiu kihetdoh sah'in.
Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)