< La Bu 87 >
1 Moltheng chunga chun Yahweh Pakai tundohsa khopi chu aum e.
“A psalm of the sons of Korah.” His foundation is in the holy mountains;
2 Aman Jerusalem khopi hi Israel khopi dangho sangin angailu joi.
Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
3 O Elohim Pathen khopi, nangma chungchang ahi itibang thuloupi tahtah kisei a hitam!
Glorious things are said of thee, O city of God! (Pause)
4 Keima eiheho lah'a hin, Egypt le Babylon chule Philistine leh Tyre chuleh gamlha tah Ethiopia jong kasimtha e. Amaho hi Jerusalem khomite ahitaove.
“I name Egypt and Babylon among them that know me; Behold! Philistia, Tyre, and Ethiopia, —They also were born there.”
5 Jerusalem chungchang a hitiahi kisei ding ahi, “amijousen nammi hina a thaneina chu akipapi cheh uve”, chule hatchungnung ama tah in khopi chu phatthei aboh ding ahi.
And of Zion it shall be said, “Men of every nation were born there, And the Most High hath established her.”
6 Yahweh Pakai in chitin namtin hi ajihlut teng, aseiding, “amaho jouse hi Jerusalem khomite ahitaove” atiding ahi.
Jehovah, when he numbereth the nations, shall write, “These were born there!” (Pause)
7 Mipi hochun theile amut'uva la asahdiu, “Kahinkho hung kipat nahi Jerusalem ahi” atidiu ahi.
Singers as well as dancers, —All my springs are in thee!