< La Bu 87 >

1 Moltheng chunga chun Yahweh Pakai tundohsa khopi chu aum e.
A PSALM OF THE SONS OF KORAH. A SONG. His foundation [is] in holy mountains.
2 Aman Jerusalem khopi hi Israel khopi dangho sangin angailu joi.
YHWH is loving the gates of Zion Above all the dwelling places of Jacob.
3 O Elohim Pathen khopi, nangma chungchang ahi itibang thuloupi tahtah kisei a hitam!
Honorable things are spoken in You, O city of God. (Selah)
4 Keima eiheho lah'a hin, Egypt le Babylon chule Philistine leh Tyre chuleh gamlha tah Ethiopia jong kasimtha e. Amaho hi Jerusalem khomite ahitaove.
I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Behold, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
5 Jerusalem chungchang a hitiahi kisei ding ahi, “amijousen nammi hina a thaneina chu akipapi cheh uve”, chule hatchungnung ama tah in khopi chu phatthei aboh ding ahi.
And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, establishes her.
6 Yahweh Pakai in chitin namtin hi ajihlut teng, aseiding, “amaho jouse hi Jerusalem khomite ahitaove” atiding ahi.
YHWH recounts in the describing of the peoples, “This [one] was born there.” (Selah)
7 Mipi hochun theile amut'uva la asahdiu, “Kahinkho hung kipat nahi Jerusalem ahi” atidiu ahi.
Also singers as players on instruments, All my fountains [are] in You!

< La Bu 87 >