< La Bu 86 >

1 O Pakai hung kisunem’in lang kataona neingai peh’in, neidonbut in ajeh chu napanpi ngaicha jing kahi.
A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Pakai nanga dinga kiphaldoh jing kahi neihuhdoh’in ajeh chu nangma hi ka Pathen nahin keima hi nakinbol kahin chuleh nangma hi katansan jingin ahi.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 O Pakai name khotona neimusah jingin ajeh chu keiman Nangmahi kakoujing nahi.
Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
4 O Pakai kipana neimusah jingin ajeh chu keimahi Nangkoma kiphaldoh jing kahi.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5 O Pakai nangma hi naphatna jal'a eingaidam jing nahi, nakomma panpi ngaichaho dinga longlou ngailutna dimsah nahi.
For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
6 O Pakai kataonahi khotonan neingaipeh’in gangtah a kap kahi neingaipehin.
Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Kahahsat channa nangma kakouding ahin nangin neidonbut jingding ahi.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 O Pathen! semthu pathen ho nang tobang khatcha aumpoi, nabolthei ho bolthei jong aumpoi.
There is no one like you amongst the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
9 Naemsa chitin namtin ho jong na ang a hungdiu chibai naboh cheh diu ahi Pakai; amahon na mintheng avahchoi diu ahi.
All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10 Ajeh chu nangma bou Pathen nahin naloupin nangin bou thil loupiho naboldoh jin ahi.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 O Pakai, na lampiho neihil in, nathudih dung jui a hinkho kaman theina dingin, nangma loupina kadopsang jingna dingin lungtheng neipen.
Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 O ka Pakai ka Pathen kalungthim pumpin nangma nathangvah ingkate, phattin’in naloupina domsang jing tange.
I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
13 Ajeh chu nei ngailut na hi akidange. Nangman thina kulkhuh a kon in nei huhdoh tai (Sheol h7585)
For your loving kindness is great towards me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
14 O Pakai mijumso hatho keima dounan ahung ding doh un; misunoh phah a pang hon thading eigouve. Amahon nangma hi imachan nagel pouve.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15 Ahinlah Pakai Nangma hi khoto naleh ngailutna nei Pathen nahin lunghang vahlou chuleh kitahna leh tang theilou lungsetna dim a nahi.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
16 Nami lungsetna chun noilang hinven lang nasoh hi tha neipen, nasohpa chapa kahi neihuhdoh’in.
Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Nei hepina melchih na chu hin tahlang’in chutileh eivetda hohin jumna amudiu ahi. O Pakai neipanpin nei lungmonsah jingin.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< La Bu 86 >