< La Bu 85 >
1 Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.