< La Bu 85 >
1 Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.