< La Bu 85 >

1 Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.

< La Bu 85 >