< La Bu 85 >

1 Pakai nangin nagamsung’ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh’in ahi.
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Nangin nalunghanna natuhtang’in, nalung hanna deujah jengchu nachendaije.
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen. kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Vo Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah’in nami huhhing najong neipe uvin.
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Pathen na Pakai chun ipi asei am, chingthei tah’in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9 Tahbeh’in Ama gingte dingin huhing na naicha uma ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto’in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van’a kon a mai lhaisel’a hung kumlha ahi.
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12 Adih’e, Pakai in phattheiboh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah’a ahin gadoh sah’a ikisan ji u ahi.
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13 Chonphat nahin Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.

< La Bu 85 >