< La Bu 85 >

1 Pakai nangin nagamsung’ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh’in ahi.
Een psalm, voor den opperzangmeester, onder de kinderen van Korach. Gij zijt Uw lande gunstig geweest, HEERE! de gevangenis van Jakob hebt Gij gewend.
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
De misdaad Uws volks hebt Gij weggenomen; Gij hebt al hun zonden bedekt. (Sela)
3 Nangin nalunghanna natuhtang’in, nalung hanna deujah jengchu nachendaije.
Gij hebt weggenomen al Uw verbolgenheid; Gij hebt U gewend van de hittigheid Uws toorns.
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen. kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
Breng ons weder, o God onzes heils! en doe te niet Uw toornigheid over ons.
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
Zult Gij eeuwiglijk tegen ons toornen? Zult Gij Uw toorn uitstrekken van geslacht tot geslacht?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?
7 Vo Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah’in nami huhhing najong neipe uvin.
Toon ons Uw goedertierenheid, o HEERE, en geef ons Uw heil.
8 Pathen na Pakai chun ipi asei am, chingthei tah’in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
Ik zal horen, wat God, de HEERE, spreken zal; want Hij zal tot Zijn volk en tot Zijn gunstgenoten van vrede spreken; maar dat zij niet weder tot dwaasheid keren.
9 Tahbeh’in Ama gingte dingin huhing na naicha uma ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone.
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto’in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
De goedertierenheid en waarheid zullen elkander ontmoeten; de gerechtigheid en vrede zullen elkander kussen.
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van’a kon a mai lhaisel’a hung kumlha ahi.
De waarheid zal uit de aarde spruiten, en gerechtigheid zal van den hemel nederzien.
12 Adih’e, Pakai in phattheiboh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah’a ahin gadoh sah’a ikisan ji u ahi.
Ook zal de HEERE het goede geven; en ons land zal zijn vrucht geven.
13 Chonphat nahin Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
De gerechtigheid zal voor Zijn aangezicht henengaan, en Hij zal ze zetten op den weg Zijner voetstappen.

< La Bu 85 >