< La Bu 85 >
1 Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
可拉後裔的詩,交與伶長。 耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。
2 Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。 (細拉)
3 Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
你收轉了所發的忿怒 和你猛烈的怒氣。
4 Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
拯救我們的上帝啊,求你使我們回轉, 叫你的惱恨向我們止息。
5 Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎?
6 Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
你不再將我們救活, 使你的百姓靠你歡喜嗎?
7 Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。
8 Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
我要聽上帝-耶和華所說的話; 因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民; 他們卻不可再轉去妄行。
9 Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。
10 Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
慈愛和誠實彼此相遇; 公義和平安彼此相親。
11 Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
誠實從地而生; 公義從天而現。
12 Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
耶和華必將好處賜給我們; 我們的地也要多出土產。
13 Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.
公義要行在他面前, 叫他的腳蹤成為可走的路。